dotáhnout čeština

Překlad dotáhnout francouzsky

Jak se francouzsky řekne dotáhnout?

dotáhnout čeština » francouzština

serrer

Příklady dotáhnout francouzsky v příkladech

Jak přeložit dotáhnout do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

No, teď dělám na tomhle. Musím to dotáhnout.
J'ai ça à finir.
Teď je zapotřebí vedení. Musíme to dotáhnout rovnou teď.
Le meilleur de la vie se trouve aux frontières de la mort, Passworthy.
Proč jsem se sem nechal dotáhnout?
Pourquoi vous ai-je donc suivi?
Musíme to dotáhnout až dokonce, oba dva.
Ensemble jusqu'au bout.
Prý to chce dotáhnout až na guvernéra.
Il vise à devenir gouverneur.
Chcete mi to pomoct dotáhnout do konce?
Vous tenez réellement à coopérer?
Zastavte a poklonit a narovnat a teď to je raz a dva a dotáhnout do konce.
Dos courbé et saluez. Et un et deux, et faites de votre mieux.
Musíme loď dotáhnout k břehu?
Tirons-nous le navire vers le rivage?
Můžu to někam dotáhnout?
Suis-je assez douée pour y arriver?
Možná je to tím, že mi tak moc záleží na tom, někam to dotáhnout.
C'est peut-être parce que c'est si important pour moi de réussir.
Někdy si myslím, že by to i tady John mohl nakonec dotáhnout do nebe.
Il se peut que le vieux John aille au paradis.
Dobre. Max ho dostane do ringu, i kdyby ho tam mel dotáhnout.
Max le fera monter de force sur le ring.
Vrať se domů sám, mně bys tam musel.dotáhnout za vlasy!
J'en ai assez de tes momeries!
Museli ji sem dotáhnout.
Vous avez dû le remorquer.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Největší výzvou pro novou vládu bude zavést reformy, které Itálii po letech špatných politik a nedbalosti umožní dotáhnout hospodářskou výkonnost svých sousedů.
Le plus gros défi du nouveau gouvernement sera de mettre en place des réformes qui permettront aux performances économiques de l'Italie de rattraper celles de ses voisins, après des années de mauvaises pratiques et de négligence.
Podaří-li se program MMF dotáhnout do konce, mohl by podnítit další balíky pomoci od Světové banky a jiných mezinárodních dárců.
Si cela est mené à bonne fin, le programme du FMI pourrait déclencher d'autres opérations d'aide globale par la Banque Mondiale et par d'autres donateurs internationaux.
Může být těžké svrhnout totalitní režim a uspořádat volby, ale ještě těžším úkolem je dotáhnout to od voleb k zavedení skutečné demokracie.
Il peut être difficile de renverser un régime totalitariste et d'organiser des élections, mais la tâche la plus dure consiste à transformer les votes des électeurs en une vraie démocratie.

Možná hledáte...