okouzlující čeština

Překlad okouzlující francouzsky

Jak se francouzsky řekne okouzlující?

Příklady okouzlující francouzsky v příkladech

Jak přeložit okouzlující do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Tohle je okouzlující země.
Quel charmant pays.
Teď tedy, co byste řekl posezení u kávy v okouzlující společnosti?
Alors que diriez-vous d'un café, et d'une charmante compagnie?
Dali jsme se do řeči. Byl to velmi okouzlující muž. Mluvili jsme asi 10 minut.
Mais de fil en aiguille, comme il était charmant, nous avons bavardé pendant 10 minutes.
Tak okouzlující dáma jako vy, dostává a měla by dostávat milostné dopisy.
Il est normal qu'une femme aussi charmante reçoive des lettres d'amour.
Jak okouzlující.
Oh, merveilleux!
To jo. To bude okouzlující.
Fabuleux!
Velice okouzlující muž.
Un homme charmant! Très bien élevé.
Milly, vypadáš okouzlující. - Lucy, znáš všechny, ne?
Vous connaissez tout le monde?
Milá. Je okouzlující, ne?
Il est charmant!
Ráda bych vám představila jednu velmi okouzlující dámu.
Voici une charmante dame. - Il serait temps.
Na vás, přítel můj. vaši okouzlující ženu a lásku.
À vous, mon ami, à votre charmante épouse, et à l'amour.
To negližé je okouzlující.
Ce négligé est charmant. Charmant.
Jste stejně tak komický, jako je vaše žena vaše okouzlující!
Votre femme est tellement charmante!
Ó, to mi připomíná. ta vaše scéna byla tak okouzlující, že jsem málem zapomněl.
La scène était tellement touchante, que j'ai failli oublier.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V tuto chvíli tu máme Mistrovství světa oplývající fotbalem, který na hřišti i mimo něj formuje nová, mladá generace - veselá, okouzlující a krásná na pohled.
La Coupe du Monde 2006 est donc façonnée par une nouvelle génération, dans les équipes et dans le public. C'est un moment de bonheur.
Starý Obama byl mladistvý, okouzlující, elegantní a plný naděje.
Son comportement était net, précis et pourtant sympathique.

Možná hledáte...