oslavit čeština

Překlad oslavit francouzsky

Jak se francouzsky řekne oslavit?

oslavit čeština » francouzština

célébrer fêter faire la fête

Příklady oslavit francouzsky v příkladech

Jak přeložit oslavit do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

To se musí oslavit!
Il faut fêter ça.
To musíme oslavit!
Ça mérite une petite fête!
Musíme to oslavit, pane Bragano.
On veut fêter le vainqueur, M. Bragana!
Ale než odjedeš, musíme to oslavit.
Fêtons-ça maintenant.
Tak to chce oslavit.
Il faut trinquer.
Oslavit staroušův návrat.
Oui. - Pour célébrer mon retour.
Měli bychom to taky oslavit.
Il nous faut la célébrer aussi.
Její přívrženci chtěli oslavit. Agathino propuštění z věznice tím, že. na Whitehall a West End svrhnou spršku letáků.
Il avait été projeté, en secret, de fêter sa dernière relaxation par une pluie de tracts sur Londres.
No, pane Meegles, musíme nějak oslavit váš návrat.
M. Meegles, on doit célébrer votre retour.
Nu, to bychom měli oslavit!
Il faut fêter ça!
Musíme to oslavit.
Il a gagné! Ca se fête.
Něco jsem koupila, musíme to oslavit!
Il faut fêter ça!
No, někdo si myslí, že bychom to měli oslavit.
Quelqu'un croit qu'il faut fêter ça.
Jdeme to oslavit k Chilesovi.
Nous le fêtons chez Chiles.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pečlivě naplánované a zrežírované masové vraždy nevinných lidí používají jako prostředek, jak se pomstít společnosti a oslavit sebe sama ve chvíli, kdy si berou život.
Ils planifient avec précision et mettent en scène ces massacres de masse d'innocents pour se venger de la société et se glorifier en s'ôtant la vie.
Zároveň je to příležitost oslavit efektivitu demokracie a sílu etické myšlenky.
C'est également une occasion de célébrer l'efficacité de la démocratie et la puissance d'une idée morale.
Bylo to poprvé od pustošivé válečné porážky, kdy na sebe mohli být Němci hrdí. Bylo tu vítězství, které mohli oslavit.
Après des années de culpabilité et de privation, l'Allemagne était de retour.
Čína olympiádu považovala za symbolickou příležitost upevnit a oslavit své nové postavení ve světě.
La Chine a vu dans les Jeux une occasion symbolique de consolider et de célébrer son nouveau statut dans le monde.
Bylo skvělé setkat se s oceněnými a oslavit jejich úžasnou práci.
J'ai ainsi eu le plaisir de rencontrer les lauréats, et de rendre hommage à leurs formidables efforts.
Je však třeba oslavit širší souvislosti.
Mais l'évolution générale est positive.

Možná hledáte...