přemístění čeština

Překlad přemístění francouzsky

Jak se francouzsky řekne přemístění?

Příklady přemístění francouzsky v příkladech

Jak přeložit přemístění do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Po 2 letech jsme se přestěhovali do Ósaky, neboť můj manžel obdržel přemístění.
Installée à Osaka depuis trois ans suite à la mutation de mon mari.
Připravte přemístění letadel před přistáním.
Parés à repérer avion pour récupération.
Jsme všichni proti pánovu přemístění!
A quoi cela vous avancera-t-il?
Přemístění je pouze záminka.
On le suppliera d'annuler sa décision.
Neznamená něco to jeho přemístění do Washingtonu?
Son départ n'est pas définitif?
Odpusťte, pane prezidente, ale přemístění vojáků do velkých měst v případě poplachu mi připadá nejen jako logické, ale hlavně jako obezřetné.
Amener des troupes aux abords des villes: mesure de prudence.
Profesor Lorebat dostal dnes ráno oficiální povolení k přemístění Fournera do domu oddechu na venkov.
Laissez-moi continuer! Le Professeur Loriebat a obtenu, ce matin, l'autorisation officielle de le transférer le sujet dans une maison de repos, en Provence.
Žádal jsem o přemístění.
J'ai demandé un transfer.
Co jí může zabránit v přemístění do někoho jiného?
Qu'est-ce qui l'empêche de passer chez un autre?
Zahájení molekulární izolace a přemístění.
Commençons iso-déplacement moléculaire.
Žádáme o přemístění.
Nous demandons à être transférés ailleurs.
Na přemístění jsou ještě trochu malí.
C'est un peu tôt pour les transférer.?
Teorie přemístění- Znáte ji?
La théorie du déplacement-- ça vous dit quelque chose?
Přemístění.
Déplacement.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ač Faustová odklon investic odmítla, Harvard a další univerzity už dlouho uznávají zásadu, že za určitých okolností je přemístění investic správnou volbou.
Bien que Faust se soit refusée à désinvestir, Harvard et d'autres universités ont depuis longtemps admis le principe selon lequel le désinvestissement constitue la bonne décision dans certaines circonstances.
Mnohým západoevropským společnostem totiž existence společného hospodářského prostoru - a konečně i sirsí měnová unie - usnadní přemístění provozů do oblastí Evropy s nižsími náklady, ale shodnými právními normami.
Pour beaucoup d'entreprises d'Europe de l'Ouest, l'existence d'un marché commun et plus tard d'une zone monétaire commune élargie favorisera la délocalisation dans les pays où les coûts sont plus bas, mais les normes juridiques identiques.

Možná hledáte...