pošetilost čeština

Překlad pošetilost francouzsky

Jak se francouzsky řekne pošetilost?

pošetilost čeština » francouzština

sottise niaiserie folie absurdité

Příklady pošetilost francouzsky v příkladech

Jak přeložit pošetilost do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Jaká to pošetilost pro všechny. Major Grál by si mohl myslet že to má něco společného se mnou.
Vous n'auriez pas dû, le major va croire que vous êtes complice.
Nebudu poslouchat vaší pošetilost. a prosím už nikdy nehodnoťte nic, co se týká býků.
Tu n'es pas qualifié pour donner ton avis.
Je to jistě jen má mateřská pošetilost, ale nemyslím, že Carol najde někoho hodnějšího, než je Vin.
C'est peut-être la fierté maternelle. mais Carol ne trouvera pas de garçon plus gentil que Vin.
Je to jen pošetilost.
Pure niaiserie!
Nebudeš mi masírovat záda přes nic. Ani přes mou pošetilost.
Vous n'allez pas me masser au travers quoi que ce soit.
Tatínek mě často kárá za mou pošetilost.
Papa me gronde souvent pour ma sottise.
Všechna její rebelie, klam, pošetilost, nečestně-myslivost. byla od ní odvrácena.
Toute sa rébellion, sa tromperie, sa folie, ses mauvaises pensées. ont été révélées.
Byla to přetvářka a pošetilost, ale taky legrace.
C'était un jeu infantile, mais c'était amusant.
U tebe se míchá pošetilost s rozpustilostí dohromady.
Vous confondez perversité et légèreté.
Tak a je to tady, vrcholná pošetilost, to je její hodina.
C'est vraiment, la suprême folie, c'est son heure.
Je to pošetilost riskovat, že ho ztratíme kteroukoliv minutu, ne?
C'est idiot de risquer de la perdre à chaque instant, non?
Jsem přesvědčen, že cena za takovou pošetilost, by byla mnohem vyšší, než by si lidstvo mohlo dovolit.
Je crois solennellement que le prix d'une telle folie serait beaucoup plus élevé que ce que l'humanité peut payer.
Pošetilost mého století. omlouvat se tam, kde není třeba.
La sottise de mon siècle fait que je m'excuse à tort.
Jaká pošetilost.
Charmant.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Každému, koho nezaslepuje pošetilost, je vysvětlení tohoto masového snížení ratingu jasné.
Pour quiconque n'est pas aveuglé par la folie, l'explication de cette dégradation généralisée est évidente.
Pošetilost tohoto rozhodnutí je nyní až bolestivě zřejmá, protože nyní by fond měl být znatelně větší a to až do částky 500 milionů USD.
La folie de cette décision n'est que trop évidente aujourd'hui, tout comme le fait que ce fonds d'intervention d'urgence devrait être nettement plus important et s'élever à 500 millions de dollars au moins.
Ostřelování raketami Hizballáhu a Hamásu předvedlo pošetilost takového uvažování.
Les missiles du Hezbollah et du Hamas ont montré l'inanité de cette idée.

Možná hledáte...