pramen čeština

Překlad pramen francouzsky

Jak se francouzsky řekne pramen?

pramen čeština » francouzština

source fontaine puits eaux thermales eau thermale déchaînement

Příklady pramen francouzsky v příkladech

Jak přeložit pramen do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Nacpal tam dynamit, aby povzbudil pramen.
II met un bâton de dynamite pour faire couler I'eau.
Občas zajdu do kaňonu, je tam horký pramen.
De temps à autre, dans le canyon, une source chaude.
Můj pramen už tryská.
Mon puits donne, Bick!
Můj pramen je větší než všechny ostatní! A je tam toho ještě víc.
Mon puits donne et il y en aura d'autres plus grands.
A když pramen vyschne?
Et si l'éternel printemps est fini?
Pramen vysychal každé léto.
L'ancien puits était toujours à sec. Surtout en été!
Není tu jediný pramen, z něhož by směl malomocný pít.
Il n'y a pas de fontaine permise aux lépreux.
Je to jako horský pramen.
C'est comme une source dans la montagne.
Tady někde musí být pramen.
La source n'est pas loin.
Mohl by to být nějaký pramen mládí?
Serait-ce une sorte de fontaine de jouvence?
Prosím, vezměte si tento pramen vlasů zemřelé.
Prends une mèche des cheveux de la défunte. Tu veux bien?
Je to pramen vlasů vaší ženy.
Ce sont les cheveux de votre femme.
První věc, kterou musím udělat, je to, že vezmu pramen vlasů jeho matky do nejbližšího chrámu.
Moi? Je vais d'abord remettre au temple les cheveux de sa mère.
Ve žlutých horách, které obklopují město, jsem objevil čistý pramen, na této planetě velice neobvyklý.
Dans les montagnes jaunes autour de cette ville, j'ai découvert une source d'eau claire, ce qui est très rare sur cette planète.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Během několika týdnů už se Bank Underground prosadil jako plodný pramen provokativních myšlenek.
En quelques semaines, Bank Underground s'est déjà imposé comme une source fertile d'idées provocatrices.
Bohatý pramen islámské učenosti v zemi přijal nové myšlenky a usiloval o interpretaci Koránu způsobem, který poukáže na jeho slučitelnost s demokracií, lidskými právy, rovnoprávností pohlaví a sociální spravedlností.
L'érudition islamiste du pays, une veine très riche, a adopté des idées nouvelles et cherché à interpréter le Coran de manière à mettre en lumière ses liens avec la démocratie, les Droits de l'homme, l'égalité des sexes et la justice sociale.
Všechno, co narušuje tradiční stereotypy příslušnosti k pohlaví, se v mexické společnosti tvrdě postihuje - a právě tady se skrývá skutečný pramen homofobie.
Tout ce qui transgresse les stéréotypes traditionnels des genres est sévèrement sanctionné dans la société mexicaine. Là se trouve le vrai fondement de l'homophobie.
Spojené státy jsou sice největším zdrojem skleníkových plynů, ale tři čtvrtiny těchto zdrojů mají přitom pramen jinde.
Les États-Unis représentent la plus importante source de pollution à effet de serre, mais les trois-quarts restants des émissions de ces gaz se produisent hors de ses frontières.

Možná hledáte...