pravdivost čeština

Překlad pravdivost francouzsky

Jak se francouzsky řekne pravdivost?

pravdivost čeština » francouzština

vérité éracité véridicité véracité vrai sincérité honnêteté

Příklady pravdivost francouzsky v příkladech

Jak přeložit pravdivost do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Kdo je zvědavý na pravdivost?
Qui veut du vécu, du touchant?
Pravdivost tohoto filmu není v jednotlivých událostech, ale ve způsobu, jakým se pár mužů vypořádalo s životní krizí.
La vérité ne réside pas dans ces incidents, mais dans la façon dont cette crise fut résolue.
Jsem ochoten akceptovat pravdivost tvrzení tohoto chlapce.
Je suis tout à fait prêt à croire que ce garçon dit vrai.
Přešetřila jsem pravdivost těchto obvinění u osoby, která je plně informována a zcela důvěryhodná, a jsem velice šťastná, že ji mohu prohlásit nevinou ze všech nařčení, která byla proti ní vznesena.
J'ai enquêté sur ces accusations auprès d'une personne très informée et extrêmement fiable, et je suis heureuse de pouvoir la déclarer innocente de toutes les charges alléguées contre elle.
Potvrzujete tedy pravdivost tohoto záznamu v deníku.
Vous confirmez ce que vous avez inscrit dans le journal.
A nehledě na pravdivost těchto filosofických spekulací, ve skutečnosti je teď řada na Vás se obětovat.
Qu'il y ait du vrai ou pas dans ces spéculations philosophiques, c'est maintenant à vous de faire un sacrifice.
Testy potvrzují pravdivost tvrzení, že si uchoval Tuvokovy znalosti a zkušenosti.
Il a bien les connaissances et I'expertise de Tuvok.
Jo, zní to jako sci-fi ale my můžeme dokázat pravdivost našeho hlášení.
Ca n'est pas de la science-fiction. On peut prouver la validité de nos dires.
Tony poznává pravdivost Murphyho zákonů.
C'est la loi des séries pour D'Amato.
Konečně budu mít šanci, dokázat pravdivost mých teorií.
Je pourrai peut-être enfin prouver mes théories.
Prokáže to pravdivost mého příbehu?
Prouvent-elles que mon histoire est vraie?
A já mám prověřit pravdivost té legendy.
Et je fus envoyé pour vérifier la légende.
A konečně, pravdivost je útočit a bránit se bez podvodu.
En résumé, la sincérité, c'est attaquer et défendre sans tromperie.
Milován Bizonem začal spatřovat pravdivost vize Bručícího Medvěda a to mu zraňovalo srdce.
Loved by the Buffalo commençait à apercevoir la vérité de la vision de Growling Bear, et cela le chagrinait.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

O pravdivost rasistického přesvědčení vůbec nejde.
La vérité d'une croyance raciste n'est pas le problème.
Někteří vojáci, kteří dostali rozkaz bít nás a zabránit nám v pochodům, to skutečně odmítli, protože pochopili pravdivost toho, co děláme.
Des soldats qui avaient reçu l'ordre d'utiliser la violence contre nous et de nous empêcher de marcher ont refusé, car ils avaient compris ce que nous faisions.
Věří totiž, že pokud se mu nepodaří dokázat pravdivost objektivismu, pak na ničem nezáleží.
Ce qui l'intéresse avant tout est de démontrer la véracité de l'objectivisme.
Jeho algoritmus zafungoval bez ohledu na pravdivost zprávy.
L'algorithme du premier acteur aura fonctionné, indépendamment de la véracité de l'histoire.
Ať už se vyhodnocuje předpoklad o růstu cen domů nebo posuzuje pravdivost určité zprávy, trh neposkytne definitivní odpověď okamžitě.
Qu'il s'agisse d'évaluer une hypothèse au sujet de la hausse des prix de l'immobilier ou le bien-fondé d'une nouvelle, le marché ne fournit pas de réponse définitive instantanément.
Prokáže-li se pravdivost této poslední domněnky, uvidí v tom Srbové potvrzení svého podezření, že haagský proces zavání politikou.
Si ce dernier point se confirme, cela corroborera les suspicions serbes selon lesquelles le processus de la Hague est imprégné de politique.
Jiné se zdají tak jasné, jakmile je někdo vyjádří, že je těžké jim upřít pravdivost.
D'autres paraissent tellement évidentes lorsqu'elles sont exprimées qu'il est difficile de mettre en doute leur bien-fondé.
Vždyť pravdivost mnoha tvrzení závisí na očekávání lidí.
De plus, la véracité attachée à bon nombre d'hypothèses dépend par-dessus tout des attentes de la population.
Možná že bychom hranici mohli narýsovat mezi tvrzeními, která platí, jedině pokud lidé předpokládají jejich pravdivost, a těmi, která platí bez ohledu na přesvědčení lidí.
Sans doute s'agirait-il de tracer une ligne de démarcation entre les propositions valables uniquement dans la mesure où les individus y voient une vérité, et celles qui se vérifient indépendamment des croyances.
Byl to právě tento systém finančního zprostředkovatelství, jehož bezmála kolaps v roce 2008 jako by podle mnoha lidí ukázal pravdivost dávných varování před riziky zadluženosti.
Il semblerait qu'en 2008, le quasi-effondrement de ce système d'intermédiation financière a permis à bon nombre de personnes de justifier la pertinence des mises en garde contre les risques liés à l'endettement proférées depuis fort longtemps.

Možná hledáte...