rozpustit čeština

Překlad rozpustit francouzsky

Jak se francouzsky řekne rozpustit?

rozpustit čeština » francouzština

dissoudre résoudre

Příklady rozpustit francouzsky v příkladech

Jak přeložit rozpustit do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Mohla bych se jen rozpustit do téhle židle jako máslová dáma.
Je suis détendue.
Chce vytvořit vládu a rozpustit radu.
II veut former un Cabinet de gouvernement et dissoudre le Conseil!
Proto, pro moje bezpečí, rozhodl jsem se rozpustit radu ihned.
De toute façon, dans l'intérêt de ma sécurité personnelle, j'ai décidé de dissoudre immédiatement le Conseil jusqu'à nouvel avis.
Havajská policie to chtela rozpustit, pak prijela pobrežní hlídka a zacala rvacka.
La police militaire s'en est mêlée. La bagarre a commencé.
Co by mohlo rozpustit tolik ledu?
Qu'est-ce qui a pu faire ça?
Ano. - Museli jsme kapelu rozpustit.
Il a fallu dissoudre l'orchestre.
Zlato se dá rozpustit a přetavit, takže je zcela nevysledovatelné, a proto, na rozdíl od diamantů, ideální pro pašování.
Il suffit de refondre n'importe quel or pour le rendre anonyme.
Situace vypadá pro nás velmi slibně. Král se rozhodl zakročit proti třetímu stavu a chystá se také rozpustit národní shromáždění. Když budou králi navrácena jeho stará práva, je po jakékoli revoluci.
Si Dieu est avec nous, comme depuis toujours, le 11 juillet au plus tôt et le 14 juillet au plus tard, l'Assemblée nationale sera dissoute, le roi rétabli dans ses prérogatives et le peuple sera supprimé par décret.
Budete to tady muset rozpustit.
Ça va, les gars. Il faut circuler, dispersez-vous!
Nemá-li obžaloba námitek, navrhuji tento soud rozpustit.
Si l'accusation n'y voit aucune objection, je déclare un non-lieu.
Která dokáže rozpustit dveře reaktorové komory.
Capable de dissoudre la porte de la chambre du réacteur.
Rozpustit brigádu.
Les hommes seront assignés à d'autres unités.
Pak můžeme tenhle soubor rozpustit.
On peut dissoudre la compagnie.
To je zvláštní. Pokud nejíte, bude to znamenat, že chcete tohle sezení rozpustit.
Dites, ils vont penser que vous voulez vous évader.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Prezident Ukrajiny je oprávněn jmenovat a propustit premiéra, rozpustit podle uvážení parlament a prostřednictvím výnosů vládnout, jestliže usoudí, že jsou ohroženy státní instituce.
Le président de l'Ukraine a le droit de nommer et de congédier le premier ministre, de dissoudre le parlement s'il le souhaite et de gouverner par décret s'il juge que les institutions du pays sont en danger.
Nelze-li takovou banku rekapitalizovat, měla by se rozpustit a zlikvidovat.
Si une banque ne peut pas être recapitalisée, elle doit être liquidée.
Zničehonic čelí Ukrajina dalšímu nelehkému rozhodnutí: rozpustit vládu i parlament a uspořádat nové volby, anebo přihlížet, jak země kousek po kousku přichází o nezávislost?
Du jour au lendemain, l'Ukraine est à nouveau confrontée à un choix difficile : dissoudre le gouvernement et le Parlement et tenir de nouvelles élections, ou voir l'indépendance du pays s'effriter petit à petit.
Někteří lidé tvrdí, že rozhodnutí prezidenta Viktora Juščenka z tohoto týdne rozpustit vládu premiéra Viktora Janukovyče bylo nepodložené.
Certains estiment que la décision prise par le président Viktor Iouchtchenko de destituer le Premier ministre Viktor Ianoukovitch était injustifiée.

Možná hledáte...