rozpustit čeština
Překlad rozpustit rusky
Jak se rusky řekne rozpustit?
rozpustit čeština » ruština
Příklady rozpustit rusky v příkladech
Jak přeložit rozpustit do ruštiny?
Citáty z filmových titulků
Mohla bych se jen rozpustit do téhle židle jako máslová dáma.
Я расслаблена.
Nemá-li obžaloba námitek, navrhuji tento soud rozpustit.
Если обвинение не возражает, я закрываю заседание трибунала.
Která dokáže rozpustit dveře reaktorové komory.
Достаточную, чтобы уничтожить дверь или стену в реакторе.
Jak jistě víte, chtějí rozpustit mandolínový orchestr Ciuksza.
Как мы все хорошо знаем, они хотят разогнать Оркестр мандолин Цукши.
A telur lze rozpustit kyselinou sírovou.
А теллур растворяется в серной кислоте.
Ovšem v našem řemesle je tomu trochu jinak, stačí jeden voják s fantazií a můžete rozpustit pluk.!
Конечно, в нашей профессии это немного по-другому: достаточно одного солдата с богатой фантазией - и можете потерять целый полк!
To je zvláštní. Pokud nejíte, bude to znamenat, že chcete tohle sezení rozpustit.
Ну что ж, не едите - значит собираетесь рвануть отсюда.
Musíte tyčinkou otáčet, aby dobře změkla, ale nesmí se rozpustit.
Фокус в том, чтобы помешивать до тех пор, пока сухарь не станет мягким, и не дать ему раскрошиться.
Mám se rozpustit do vzduchu?
Всё должно исчезнуть, и вы хотите, чтобы я тоже исчез? Нет!
Joshi! - Čím myslíš, že ho chci rozpustit?
Как вы думаете чем я хочу его расплавить?
Prolomit? Spíš rozpustit.
Знаешь что, почему бы тебе не взять это, а мы с Берни наколем льда.
Anan nás chce rozpustit.
Энан хочет, чтобы мы расформировались.
Hezky rozpustit ve vodě, poté se to samo zvětší.
После намокания, он увеличится.
Chtěli rozpustit 1. prapor, zbavit se South Essexu.
Они хотят расформировать 1-й батальон. Уничтожить Южный Эссекс.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Frustrován politickou apatií obyvatel, Kaddáfí často ohlašoval záměr rozpustit všechna ministerstva vlády a převést jejich úkoly na samosprávy.
Недовольный политической апатией своего народа, Каддафи неоднократно заявлял о своем намерении распустить все правительственные министерства и передать их функции местным органам управления.
Kaddáfí při několika příležitostech vyjádřil přání armádu rozpustit a její role byla tak nevýznamná, že při obraně jeho režimu během osmi měsíců bojů, jež vedly k jeho svržení, nesehrála téměř žádnou úlohu.
Каддафи несколько раз объявлял о своем желании распустить армию, и ее роль была настолько ничтожной, что она почти не участвовала в защите режима на протяжении восьми месяцев ожесточенных боев, которые уничтожили его.
Zničehonic čelí Ukrajina dalšímu nelehkému rozhodnutí: rozpustit vládu i parlament a uspořádat nové volby, anebo přihlížet, jak země kousek po kousku přichází o nezávislost?
Внезапно Украина встала перед еще одним решительным выбором: отправить в отставку правительство и парламент и провести новые выборы, или наблюдать за тем как страна шаг зашагом теряет свою независимость.
Někteří lidé tvrdí, že rozhodnutí prezidenta Viktora Juščenka z tohoto týdne rozpustit vládu premiéra Viktora Janukovyče bylo nepodložené.
Некоторые говорят, что решение президента Виктора Ющенко, принятое им на этой неделе, об отставке правительства премьер-министра Виктора Януковича было незаконным.
Bylo by možné rozpustit gigantický aparát potřebný pro management vnitropodnikových cen a žádostí o započtení daní u zahraničních daňových orgánů.
Гигантский аппарат по урегулированию трансфертных цен и требований о предоставлении налоговых льгот с иностранными налоговыми властями можно было бы упразднить.