střídavě čeština

Překlad střídavě francouzsky

Jak se francouzsky řekne střídavě?

střídavě čeština » francouzština

alternativement tour à tour en alternance

Příklady střídavě francouzsky v příkladech

Jak přeložit střídavě do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Budete u mě s Johannou střídavě držet hlídku, zda se mi nevracejí příznaky?
Toi et Johanna allez faire des rondes pour me surveiller pour vous assurer que les symptômes ne réapparaissent pas?
Budeme střídavě držet stráž.
Nous veillerons chacun notre tour cette nuit.
Jejich velekněz šarlatánství, Matthew Harrison Brady, se cpal střídavě smaženými kuřaty a otřepanými frázemi již od svého příjezdu přede dvěma dny.
Leur grand prêtre, docteur ès charabias, Matthew Harrison Brady, s'est alternativement goinfré de poulet frit et de platitudes éructées depuis son arrivée il y a deux jours.
Střídavě oblačno.
Tantôt la pluie, tantôt le soleil.
Vdej se za bohatého sentimentálního hrubiána, aby tě střídavě líbal a kopal.
Epousez un pourceau sentimental et riche, qui vous embrasse et vous botte le derriére.
Tys ji nosil střídavě pod oběma pažema.
Tu I'as utilisée des deux côtés.
Ne, nejlepší bude spát jen na jedno oko a nebo střídavě držet stráž.
Le mieux est de dormir mais que d'un œil. Ou faire des tours de veilles.
Předstírá, že střídavě útočí, ale musí si být jistý, že mine jinak si jeho nepřítel všimne, že nemá žádné zuby.
Il feint une attaque mais il doit faire attention à manquer sa cible. autrement son ennemi découvrira qu'il n'a pas de dents.
Jsem střídavě četník a lupič.
Aux gendarmes et aux voleurs.
To znamená hlavně nechat zapnutý kotel, po dnech střídavě vytápět jednotlivé části hotelu a odstraňovat případné škody. Prostě starat se, aby hotel přečkal zimu bez úhony.
Il s'agit d'alimenter la chaudière. desservant I'hôtel selon une rotation quotidienne. de faire les réparations. afin que les éléments n'aient pas de prise.
Pane, torpéda Romulanů se střídavě nabíjejí a vybíjejí.
Les torpilles romuliennes continuent d'être armées puis désarmées.
Sice jste se střídavě vyspali, ale celodenní pobyt v nemocnici vás vyčerpal.
Si vous la veillez ici, même à tour de rôle, ça vous fatiguera trop.
Pole se střídavě objevuje a zase mizí, ale stále se přibližuje k němu.
Le champ est erratique, il apparaît et disparaît, mais il semble s'avancer vers lui.
Paní Moritzová Justinu stále střídavě rozmazluje a trápí.
Mme Moritz continue d'aimer et de tourmenter Justine tout à la fois.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Od roku 1989 se ve střední Evropě toto kyvadlo po volbách střídavě naklánělo doprava a doleva.
Depuis 1989, les résultats des élections n'ont cessé d'osciller entre la droite et la gauche.
Od této chvíle střídavě vstupují a vystupují z vězeňského systému a mají jen malou šanci, že někdy získají legální práci, která jim umožní uniknout z chudoby.
A partir de là, ils ne font plus qu'entrer et sortir du système pénitentiaire et n'ont que peu de chances de trouver un emploi légal qui leur permettrait d'échapper à la pauvreté.
Funkci vládnoucího emíra v Kuvajtu střídavě vykonávali (na základě nepsané dohody) zástupci dvou znesvářených větví rodu Sabáhů - Džábirů a Salemů.
Habituellement, le rôle d'émir dirigeant alterne (selon un accord tacite) entre deux branches rivales de la famille Al Sabah : les Al Jaber et les Al Salem.

Možná hledáte...