strádat čeština

Příklady strádat francouzsky v příkladech

Jak přeložit strádat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Já vás neznám, má drahá, ale vím, co znamená zapírat sama sebe, strádat tím, co považujete za svou povinnost k druhým.
Je ne sais rien de vous, ma chère, mais je sais ce que veut dire être réprimée, se faire suffoquer, se sacrifier pour ce qu'on croit être un devoir envers les autres.
Máte ženu nebo rodinu, která by mohla nadmíru strádat vaším úmrtím?
Avez-vous une femme ou des parents qui souffriront de votre départ?
A já udělám všechno pro tebe, i kdybychom měli společně strádat, ale nemůžeme chtít, aby trpělo naše děťátko, dokud je malé!
Je ferai tout pour toi. même si nous devons mourir de faim ensemble. mais nous ne pouvons demander ça au bébé, pas à son âge!
Musela jste strádat, slečno Bergermanová.
Vous avez eu des moments difficiles.
Sophie, jsem do Kate blázen a slibuji vám, že nikdy nebude strádat.
Sophia, j'adore Kate et elle ne manquera jamais de rien.
Nenech nás strádat.
Ne nous laisse pas dans l'obscurité.
My všichni budeme strádat.
On va rester dans l'obscurité.
Dostanete plnou kompenzaci, uhrazené výdaje, takže finančně strádat nebudete.
Tu seras dédommagé. Tes dépenses payées. Tu n'auras plus à souffrir financièrement.
Jaký můžeš mít důvod, abys je nechal strádat?
D'assez bonnes raisons pour laisser souffrir les gens?
Budeme se koupat v krvi, oceánu slz a krve. Milióny budou strádat a to nejsou moje slova.
Nous serons tous plongé dans des océans de sangs et de larmes ils seront des millions et ce ne sera pas ma faute.
Studovat může celý život. a vy budete věčně strádat s dvěma hladovýma parchantama na krku.
Il mettra des années à avoir son diplôme et tu crèveras de faim avec 2 bébés morts au bout des seins.
A pěstouni snad mají ekonomicky strádat při plnění svých závazků?
Et les tuteurs ne sont pas censés souffrir économiquement. en accomplissant leurs obligations.
Šest měsíců strádat, a pak si padnout do náručí.
On en bave pendant six mois et on se tombe dans les bras.
Budu hlady strádat. To znám.
Je reprends le balai, je sais.

Možná hledáte...