trace | trpět | trope | tripe

trpce čeština

Příklady trpce francouzsky v příkladech

Jak přeložit trpce do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Promiň, nechtěla jsem, aby to vyznělo trpce, ale ale bývaly by byly možnosti. pěkné možnosti, opravdu, pro toho muže a pro mě.
Pardon, je ne voulais pas être amère. Mais. il y aurait bien eu des éventualités. de belles éventualités, vraiment, pour cet homme et moi.
Trpce jsme se poučili, že opakom války je spíše otroctví.
Nous avons découvert à nos dépens que le contraire de la guerre est plus souvent l'esclavage.
Bylo mu trpce z této tajné zpovědi před sebou samým. Lítost nad minulostí a palčivé výčitky ho bodaly jako jehly.
Le stérile remords quant au passé, les brûlants reproches de sa conscience le perçaient comme autant d'aiguilles.
To by potom rodiče trpce litovali.
Et alors, ils le regretteraient.
To, co jsem udělal, už nezměním, i když toho trpce lituju.
Je ne peux pas changer mon passé, même sio je le regrette.
Postarám se, abys za vše trpce litoval, Culluhu.
Je vais te faire regretter ça, Culluh. - Voici nos conditions, messieurs.
Zní to trpce, já vím.
J'ai l'air amer? Je le suis.
Protože ať to byl kdokoli, trpce za to zaplatí.
J'ignore qui c'est, mais il paiera.
Jinak budete trpce litovat vy, jasný?
Sinon c'est moi qui vous fais pleurer votre race!
Jen Chaplin jednou trpce poukázal na tu ironii: stal se z něj boháč tím, že hrál největšího chudáka.
Sauf pour lui, qui nota avec ironie. qu'il était devenu riche en jouant un pauvre.
Nebo ti zabrání říct věci, kterých bys potom trpce litovala.
Ou ça t'empêche de dire des choses que tu penses pas, que tu peux pas retirer après.
Jestli mě zatlačíš do kouta, budeš toho trpce litovat!
Tu m'as mis dos au mur et tu t'en mordras les doigts.
Moje žena odmítla epidurál a teď toho trpce lituje.
Elle trouve qu'elle souffre beaucoup trop.
A oboje mě trpce zklamalo.
Et les deux m'ont amèrement déçu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Už beztak ošklivé poměry, charakteristické patovou situací a jízlivostí, se zřejmě ještě zhorší a svět by od trpce rozštěpených Spojených států neměl očekávat mnoho projevů vůdčích sil.
Une situation déjà mauvaise, caractérisée par les impasses et les attaques au vitriol, ira en empirant et le monde ne devra pas s'attendre à un leadership très convaincant de la part d'un pays profondément divisé.
Uvolnila novou hospodářskou dynamiku, anebo je Spojené království jejím přičiněním trpce rozštěpené a oproti dřívějšku nerovnější a nesoudržnější?
A-t-elle créé un nouvel élan économique, ou a-t-elle laissé la Grande-Bretagne amèrement divisée, avec plus d'inégalités et moins de cohésion qu'auparavant?
Jak politici, tak obyvatelé rozvojových zemí si trpce stěžují, že bohaté průmyslové země pěstují příliš mnoho potravin.
Les politiciens et les populations des pays en voie de développement se plaignent amèrement que les pays industriels riches produisent une quantité trop importante de nourriture.

Možná hledáte...