uspokojovat čeština

Překlad uspokojovat francouzsky

Jak se francouzsky řekne uspokojovat?

uspokojovat čeština » francouzština

contenter

Příklady uspokojovat francouzsky v příkladech

Jak přeložit uspokojovat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Vysoko ve vzduchu je snový hrad Apelone a tam bude Ďábel uspokojovat její tajné touhy.
Très haut dans le ciel se trouve le château des rêves d'Apelone, où le démon exaucera tous les souhaits des sorcières.
Naší úkolem je rozšířit souhrn lidských vědomostí o minulosti, a ne uspokojovat vlastní zvědavost.
Notre tâche est d'accroître la connaissance humaine du passé. non de satisfaire notre propre curiosité.
To čím on nazývá umění, musí uspokojovat jejich zvrhlé chutě. Musí být poznačené zápachem zkaženosti. Musí být nepřirozené, směšné, perverzní anebo patologické.
Ces fantasmes fiévreux d'esprits désespérément malades furent glorifiés par des critique d'art juifs comme étant des expressions artistiques de haut niveau.
Mám tolik objednávek, že nestačím uspokojovat poptávku.
Il y a tellement d'ordres qui n'en sont pas.
Budu tě uspokojovat, až budeš prosit, abych přestal.
Je vais te satisfaire jusqu'a ce que tu me supplie d'arrêter.
Zanedbám vyprávění o době mého dětství roky poznávání svého těla, schopnosti uspokojovat ty nejpodivnější touhy, ty nejnižší.
Je négligerai de faire le récit des années de mon enfance, années occupées à donner à mon corps la capacité de satisfaire les pires désirs, les plus extravagants.
Správně, proč uspokojovat nečí zvědavost?
Bien. Il ne faut pas satisfaire sa curiosité.
Jinými slovy, můžete říct že jste nikdy nemusela uspokojovat žádně osobní pohledávky pana McKussiče.
Autrement dit, vous n'avez pas eu. à satisfaire d'exigences personnelles de M. McKussic.
Umíš lidi uspokojovat.
Tu aimes faire plaisir aux gens.
Tady můžeme volně uspokojovat naše záliby se smrtelníky, kteří ocení potěšení z našeho polibku.
Ici, nous pouvons donner libre cours à nos talents. En compagnie de mortels qui apprécient la sensualité de nos baisers.
My chceme uspokojovat tvé potřeby, a pomoci ti vážit si našich potřeb.
Nous voulons répondre à tes besoins et d'aider à respecter les nôtres.
Až odejdeme, jak budeme uspokojovat. občasné fyzické potřeby s druhou osobou?
Quand nous partirons, nous aurons des besoins à satisfaire, physiquement avec des gens, parfois.
Naučil jsem se uspokojovat lidi.
Je me suis rendu compte que je pouvais rendre service.
Neni nic špatnýho na tom, uspokojovat své potřeby.
Il n'y a pas de mal à satisfaire ses besoins.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dokud bude saúdský režim uspokojovat americkou potřebu po ropě a bojovat s islamistickými radikály, bude se i nadále těšit podpoře a mlčení USA - a potažmo i jejich tichému souhlasu.
Tant que le régime saoudien répond aux besoins pétroliers de l'Amérique et s'attaque aux islamistes radicaux, il bénéficiera du soutien et du silence des États-Unis, et de ce fait de son approbation tacite.
Žurnalistika je podřízena zábavě a povinnost informovat ustupuje potřebě uspokojovat.
Le journalisme est soumis au divertissement, et le devoir d'informer cède la place au besoin de plaire.
Za prvé musí energetická strategie uspokojovat tři cíle: nízké náklady, rozmanitá nabídka a drasticky redukované emise oxidu uhličitého.
Tout d'abord, notre stratégie énergétique doit répondre à trois objectifs : des coûts bas, des réserves diversifiées et des émissions de dioxyde de carbone réduites de façon drastique.
Člověk by řekl, že jde o bezvadnou komunistickou kariéru a že jeho syn nebude mít potřebu distancovat se od něj nebo uspokojovat nějakou frustrovanou ambici.
Une carrière communiste exemplaire, pourrait-on penser, qui n'oblige pas son fils à s'en distancer ou à mener à bien une ambition frustrée.
Příběh o tom, jak jsme se stali tím, čím jsme, musí uspokojovat náš pocit kmenové pospolitosti a úspěchu.
L'histoire qui retrace ce que nous sommes devenus doit englober notre sens de la réussite et de la solidarité tribale.
Nesmějí být přitom drženy na holém betonu bez slámy či jiného materiálu, který jim umožní uspokojovat jejich přirozený rycí instinkt.
Il est interdit de les maintenir sur sol nu non recouvert de paille ou d'une substance qui leur permette de satisfaire leur besoin de fouiller avec leur groin.
Jednoduše řečeno: dlouhodobá prosperita rozvinutých ekonomik závisí na jejich schopnosti vytvářet a uspokojovat nové spotřebitelské tužby.
En un mot, la prospérité à long terme des économies développées dépend de leur capacité à créer et à satisfaire de nouveaux désirs chez les consommateurs.

Možná hledáte...