vědomý čeština

Překlad vědomý francouzsky

Jak se francouzsky řekne vědomý?

vědomý čeština » francouzština

conscient volontaire

Příklady vědomý francouzsky v příkladech

Jak přeložit vědomý do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Byl jsem mladší a vědomý si rodinné cti.
J'étais plus jeune, j'étais attaché à l'honneur de la famille.
Alane. Jsem si toho vědomý o mnoho víc, než si myslíš.
Je suis parfaitement conscient de la situation, sachez-le.
Ano, toho jsem si vědomý.
Si seulement nous pouvions gagner. sa confiance.
Všechny ty stopy povedou policii k závěru, že jste opravdový profesionál vědomý si toho, že v záhonech můžete zanechat stopy který se rozhodl použít převlek.
Ce que ces bottines diront à la police c'est qu'un vrai professionnel, réalisant que les massifs de fleurs porteraient des empreintes de pas a décidé de déguiser les siennes.
Ale co když jste se spletl a ublížíl té malé dívce. Jste si vědomý té obrovské zodpovědnosti?
Mais si une erreur de votre jugement a pu lui nuire, rendez-vous compte, quelle terrible responsabilite!
Ne vědomě. Rozhodně v tom není vědomý záměr.
Ce n'est pas une intention consciente.
Jste si vědomý zprávy OSN o podobném incidentu v bývalém Sovětském svazu?
Avez-vous entendu parler d'un drame similaire en ex-URSS?
Ne, nebudeš mít vědomý přístup k těmto datům.
Non, tu ne peux pas sciemment avoir accès à ces données.
Můžu tě rozebrat kousek po kousku. a ujistit se, že každou vteřinu budeš při vědomý.
Je peux vous démonter. par petits bouts, en m'assurant que vous restiez suffisamment conscient. pour en sentir chaque instant.
Můžeš být úplně v klidu, protože jsem si plně vědomý co všechno se může přihodit.
Rassurez-vous, je me rends tout à fait compte de ce qui se passe.
Jsem si toho vědomý. Víš.
Je sais.
Jsem si vědomý pocty, kterou jste mi udělil, kardinále Kajetáne, když jste mě doporučil Jeho Svatosti.
Je suis conscient du grand honneur que vous me faites, Cardinal Cajetan, en me recommandant à Sa Sainteté.
Vědomý nebo podvědomý.
Conscient ou inconscient.
Jsem si vědomý té situace.
Je suis au courant.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zapotřebí je zde vědomý a uvážlivý návrat americké zahraniční politiky k multilateralismu.
Un retour conscient et délibéré de la politique étrangère américaine au multilatéralisme est nécessaire.
Odtud podle vědců signály pokračují do části mozkové kůry, která zodpovídá za tělesné vědomí, a kůra je nějakým způsobem mění ve vědomý zážitek.
C'est de là, pensaient les scientifiques, que les signaux continuaient jusqu'à atteindre la partie du cortex cérébral qui dirige la conscience du corps et que, d'une manière ou d'une autre, le cortex les transformait en expérience consciente.
Vědomý prožitek bolesti zahrnuje emoce a poznání, ale také vjemy.
L'expérience consciente de la douleur implique une émotion et une cognition ainsi qu'une sensation.

Možná hledáte...