vychýlit čeština

Příklady vychýlit francouzsky v příkladech

Jak přeložit vychýlit do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Neboť jsou to skutky slabých a smrtelných lidí, které mohou vychýlit misky vah na jednu nebo na druhou stranu.
Car ce sont les actes mêmes des hommes faibles et mortels qui peuvent faire pencher la balance dans un sens ou l'autre.
Oni mohou vychýlit misky vah jedním nebo druhým směrem.
Qui peut faire pencher la balance Dans un sens ou l'autre.
Dvaadvacítku dokáže vychýlit i knoflík, takže by se střela mohla někde po cestě zvrtnout a minout se cílem.
Elle se perdrait quelque part et raterait la cible.
Mohl loď vychýlit z kurzu. - Vždyť se ztratila britská loď.
Il me manque une frégate.
Teoreticky ano, kdybyste pozměnil časový čip, mohl byste loď vychýlit z kurzu.
En théorie on pourrait dérouter un navire.
Víš, Dharmo, bydlet tak vysoko nad matkou Země. může trvale vychýlit tvé čakry.
Tu sais, Dharma, vivre si haut par rapport à notre vieille Terre. risque de décaler tes chakras pour toujours.
Doufáme, že když se podaří trochu vychýlit vaši dráhu,..budete moci provést manévr, který vás nasměruje zpět k Zemi.
Nous espérons qu'en déviant légèrement votre trajectoire, vous pourrez retrouver la direction de la Terre.
Nevím jak je bez reakčního ovládacího systému otočit zpátky. Doufáme, že když se podaří trochu vychýlit vaši dráhu,..budete moci provést manévr, který vás nasměruje zpět k Zemi.
Comment contourner Jupiter sans système de pilotage par réaction? Nous espérons qu'en déviant légèrement votre trajectoire, vous pourrez retrouver la direction de la Terre.
Příď vychýlit o tři čtvrtiny.
Déviation de la proue à trois quarts.
Chaos v jejich velení by mohl vychýlit rovnováhu.
Un chaos soudain dans leur rangs pourrait faire pencher la balance.
Co by ten úhel mohlo vychýlit?
Comment se débarrasser de cet angle?
Takže by je velký magnet mohl vychýlit z kurzu?
Un gros aimant les perturberait?
Nechtěl jsem vychýlit Ph úrovně, ale všechno ostatní jsem udělal tak, jak jsi mě učil.
Pour les niveaux de pH. J'ai fait le reste comme vous m'avez appris.
Musíš vychýlit anténu a přerušit signál.
Tu dois déplacer l'antenne et interrompre le signal.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Teprve uvidíme, zda tyto dvě události dokáží vychýlit světové mínění ve prospěch Číny a takto jej udržet.
Il reste à savoir si ces deux événements feront basculer l'opinion publique mondiale en faveur de la Chine et ceci de manière durable.
Globální tlaky přimykající evropské státy těsněji k sobě jsou silné jako nikdy dříve, takže slepá ulička ústavní smlouvy EU nikdy nemohla vychýlit Evropu z kurzu na příliš dlouho.
Les pressions mondiales qui resserrent les liens entre les nations européennes sont plus fortes que jamais, et l'impasse du traité pour la constitution n'allait donc pas écarter l'Europe de sa trajectoire bien longtemps.
Samozřejmě existují i nesouhlasné hlasy a rovnováha by se mohla snadno vychýlit.
Mais comme on peut s'y attendre, il existe des dissidences, qui pourraient vite bouleverser l'équilibre.
Menšinovým etnickým skupinám se proto mnohdy daří vychýlit rovnováhu moci mezi hlavními konkurenčními silami.
Il n'est donc pas rare que les groupes ethniques minoritaires fassent basculer le pouvoir entre deux grandes forces rivales.
Když si tedy špatně vykládáte dějiny, mohou vychýlit vaše strategická rozhodnutí.
Quand nous nous trompons sur l'histoire, nos pouvons donc biaiser nos choix stratégiques.
Aby získal kontrolu nad zbytky Likudu, Netanjahu se musel vychýlit ostře doprava.
Pour reprendre le contrôle du Likoud, M. Netanyahou a dû se repositionner très à droite.
Mělo by se kyvadlo vychýlit zpět k političtějsím držitelům moci, zejména k zákonodárnému sboru?
Sommes-nous aujourd'hui dans une situation où le retour du balancier se ferait vers des pouvoirs plus politiques et notamment vers le législatif?
Větrem unášený písek může v mnoha případech vychýlit rovnováhu k nestabilitě a ohrozit živobytí celých oblastí.
Le déplacement du sable peut souvent déséquilibrer la viabilité écologique, menaçant les moyens de subsistance de districts entiers.
Žádný z nich není rozlohou takový, aby dokázal vychýlit současnou rovnováhu EU.
Aucun d'entre eux n'est de taille à inquiéter l'équilibre actuel de l'UE.
Přinejlepším se zdá, že lze vychýlit časový průběh těžby směrem do budoucnosti.
Au mieux, il semble possible de remettre à plus tard les projets d'extraction.
Rozhodující význam přitom budou mít ve státech, kde se miska vah může vychýlit na obě strany, jako jsou Colorado, Nové Mexiko, Florida nebo Nevada.
Leurs voix seront décisives dans des États changeants comme le Colorado, le Nouveau-Mexique, la Floride et le Nevada.

Možná hledáte...