vyhnanství čeština
Překlad vyhnanství francouzsky
Jak se francouzsky řekne vyhnanství?
Příklady vyhnanství francouzsky v příkladech
Jak přeložit vyhnanství do francouzštiny?
Citáty z filmových titulků
Farinato prorokuje Dantovi vyhnanství a hořký nevděk krajanů.
Farinata prédit à Dante son exil et l'amertume de l'ingratitude de ses compatriotes.
Tulliusi, je mi velice líto slyšet o vyhnanství tvého bratra.
Tullius, je suis désolée pour l'exil de votre frère.
Alfred Dreyfus, kapitán 14. dělostřeleckého pluku, byl vojenským soudem jednomyslně shledán vinným ze zrady a odsouzen k trestu doživotního vyhnanství.
Capitaine au 14e d'Artillerie, est reconnu coupable de trahison à l'unanimité du Conseil de Guerre et condamné à la déportation à vie.
Dokud žiju, budeš se svými nohsledy ve vyhnanství.
Je te bannis à vie, ainsi que tes partisans.
Tinkilinko. posílám tě navždy do vyhnanství.
Clochette! Je te bannis, pour toujours.
Tak, pánové jsem připraven k vyhnanství.
Messieurs, je suis prêt pour l'exil.
Já, Egypťan Sinuhet, píšu tyto řádky ve vyhnanství, u břehů Rudého moře.
Moi, Sinouhé, l'Égyptien, écris ceci. de mon lieu d'exil au bord de la Mer Rouge.
Šel by za ní do vyhnanství nebo by blouznil nad jejím hrobem.
Il la suivrait en exil ou jusque dans sa tombe.
Doživotní vyhnanství.
L'exil à vie.
Přízrak, jenž na tom místě udává svůj lesk,. si, znehybněn, opovržlivě měří háv, kterým oděn vyhnanství jeho stesk.
Il s'immobilise au songe froid de mépris..Que vêt parmi l'exil inutile..le Cygne.
Pravda by zlomila jeho drahé staré srdce a poslala Bithiah do vyhnanství nebo na smrt.
La vérité lui briserait son vieux cœur et condamnerait Bithiah à l'exil ou à la mort.
Kdyby všichni věděli, jak krásné může být vyhnanství, byl by svět plný vyhnanců.
Si tous les exils ressemblaient au mien, la terre serait peuplée de proscrits.
Jsem ve vyhnanství.
Je suis un proscrit.
Bez tebe jsme všichni ve vyhnanství.
Sans vous, nous le sommes aussi.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Jak dokládá exil někdejších mediálních magnátů Borise Berezovského a Vladimira Gusinského i věznění ropného magnáta Michaila Chodorkovského, na Putinovy nepřátele čekají tři možné osudy: vyhnanství, vězení nebo hrob.
Comme le montre le sort des anciens hommes d'affaires exilés Boris Berezovski et Vladimir Gusinki, et celui du magnat du pétrole emprisonné Mikhaïl Khodorkovski, le destin des ennemis de Poutine peut prendre trois formes : l'exil, la prison ou la tombe.
Nyní jsou někteří z nich ve vězení či ve vyhnanství, případně byli zastrašováním vytlačeni z branže.
Certains d'entre eux croupissent maintenant en prison, sont exilés ou ont été chassés par la peur du secteur industriel.