vyhnání čeština

Překlad vyhnání francouzsky

Jak se francouzsky řekne vyhnání?

vyhnání čeština » francouzština

virement mise hors course expulsion exclusion

Příklady vyhnání francouzsky v příkladech

Jak přeložit vyhnání do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Jakmile je komplex, který ovládal pacienta odhalen, a vyložen, nemoc a zmatek zmizí. a ďáblové nemoci jsou vyhnání z lidské duše.
Une fois les complexes perturbant le patient découverts et interprétés, la maladie et la confusion disparaissent et les démons de la déraison quittent l'âme humaine.
Hrabě by mi možná odpustil vyhnání jeho přátel, ale určitě ne odmítnutí jeho pozvánky.
Le comte pourrait me pardonner d'avoir humilié son ami. mais il ne me pardonnerait jamais de rejeter son invitation.
Ale, pane Matsudairo, prý je vůdcem hnutí úcty k císaři a vyhnání cizinců.
Mais on dit qu'il est lui-même un patriote extrémiste.
Dnes je mnoho úředníků, jako jste vy, kteří mohou vlastnit dosti skvělých mečů, ale žádný nemá odvahu prokázat to při vyhnání cizinců.
Parmi vous, les samouraïs, aucun n'ose dégainer son sabre pour contrer l'étranger.
Ale, pane Kiyokawo, zatímco každý mluví o vyhnání cizinců povrchně, my jsme obeznámeni, jak silné jsou cizí lodě, a je nám zřejmý zcela prostý fakt, totiž že náš patriotismus sám o sobě nepostačí.
Mais, Kiyokawa. Comment contrer l'étranger? Quand on connaît la force mécanique de sa marine, de quelle aide nous serait l'âme du sabre?
Já, Miyagawa Shingo, jsem připraven vzdát se života za úctu k císaři a vyhnání cizinců.
Je suis prêt à donner ma vie pour la cause patriotique.
Připravit k vyhnání nezvaných hostů!
Préparez-vous à repousser l'assaillant!
To už je druhé vyhnání člověka z ráje.
C'est la seconde fois que l'homme est chassé du paradis.
Stvrzuji tento rozsudek. Ale protože je dnes výročí vyhnání posledního Maura ze Španělska, uděluji mu milost.
Je confirme le verdict, mais comme c'est l'anniversaire du départ du dernier maure d'Espagne, j'userai de clémence.
Podílela se na intrice v-vyhnání Postuma.
Le c-complot qui a provoqué le b-bannissement de Postumus.
A také se zmiňoval o vyhnání primitivů z oddělení.
Il désire également. éliminer de ce service les hommes de Néandertal.
Zrovna jsme slyšeli, že měl přednášku na univerzitě. po vyhnání všech židovských profesorů.
Personne. C'est logique. - Ils méritaient d'être expulsés.
Pro vyhnání osob použijte požehnaná semínka.
Pour chasser les intrus, il faut des graines bénies.
Třicet pět let vězení je dost na vyhnání lásky z kohokoliv.
Trente-cinq ans de captivité éliminent toute trace d'amour.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vyhnání přistěhovalců nikoliv.
Mais on n'a pas essayé l'expulsion des immigrés.
Někteří ve Washington jej obviňují, že udělal příliš málo pro vyhnání bojovníků al-Káidy a Tálibánu z bezpečných útočišť podél hranice země s Afghánistánem.
Certains critiques à Washington estiment qu'il n'a pas fait preuve d'une poigne suffisante pour déloger les partisans d'Al-Qaida et les talibans de leurs caches sûres le long de la frontière pakistanaise avec l'Afghanistan.

Možná hledáte...