vyhnání čeština

Překlad vyhnání spanělsky

Jak se spanělsky řekne vyhnání?

vyhnání čeština » spanělština

expulsión exilio exclusión

Příklady vyhnání spanělsky v příkladech

Jak přeložit vyhnání do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Jakmile je komplex, který ovládal pacienta odhalen, a vyložen, nemoc a zmatek zmizí. a ďáblové nemoci jsou vyhnání z lidské duše.
Cuando los complejos perturbadores son descubiertos e interpretados. Ia enfermedad y la confusión desaparecen. y los males de la sinrazón son expulsados del alma humana.
To už je druhé vyhnání člověka z ráje.
Es la segunda vez que el hombre ha sido expulsado del paraíso.
Dvacet koní za vyhnání mormonů z údolí.
Vinte cavalos, para expulsar os mórmons do vale.
A když se s naší pomocí uzdravil,.dále v boji pokračoval,.až do šťastného vyhnání nepřátel z naší vlasti.
Y cuando, con nuestra ayuda, recuperó la salud no dejó de luchar hasta que el enemigo fue expulsado de nuestra patria.
Podílela se na intrice v-vyhnání Postuma. Ale to přece víš.
Ella tuvo la culpa de que mandaran a Póstumo al destierro, tú lo sabes.
A také se zmiňoval o vyhnání primitivů z oddělení.
También dijo algo acerca de quitar del departamento a todos los Neanderthals.
Vyhnání.
El destierro.
Velký bůh Xoanon, požaduje její vyhnání.
El gran dios Xoanon exige que se la expulse.
Chlapci byli vyhnání z města.
Los chicos estuvieron cazando fuera del pueblo.
Zrovna jsme slyšeli, že měl přednášku na univerzitě. po vyhnání všech židovských profesorů.
Acabamos de escuchar que él había dado un discurso en la universidad. después de la expulsión de todos los profesores judíos.
Viděl jsem vyhnání třetí nebeské legie a stvoření pekla.
Vi desaparecer a un tercio de las huestes celestiales y la creación del infierno.
O mých rodičích, o mém dětství v Německu, o Helze a naší říši dvou, o mé smutné dobrodějce, o vysílání, o kódech, o mém zajetí a o mém vyhnání do očistce.
Mis padres, mi niñez en Alemania. sobre Helga nuestra nación y de dos. mi hada madrina azul, los discursos, el código. mi captura y mi destierro de purgatorio.
Pro vyhnání osob použijte požehnaná semínka.
Para confinar personas se usan semillas bendecidas.
Naše vyhnání ze společnosti nám umožnilo se asimilovat a rozpoznat podobnosti které se zdánlivě opakují.
La exclusión de la sociedad nos ha dado la habilidad de adaptarnos y ver la conexión entre cosas aparentemente distintas.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Když konečně přiznáme (a my přiznáváme), že historické nespravedlnosti - vskutku, historické zločiny - se skutečně staly, musíme také uznat, že zemi, kterou lidé během vyhnání ztratili, byla poté znovu osídlena jinými.
Pues aunque admitamos (y ciertamente lo admitimos) que se cometieron injusticias históricas, en realidad crímenes históricos, debemos reconocer que la tierra que ciertas personas perdieron al ser expulsadas ya está poblada por otras personas.
Vyhnání přistěhovalců nikoliv.
La expulsión de los inmigrantes no.
Někteří ve Washington jej obviňují, že udělal příliš málo pro vyhnání bojovníků al-Káidy a Tálibánu z bezpečných útočišť podél hranice země s Afghánistánem.
Algunos en Washington lo acusan de haber hecho demasiado poco para erradicar a los combatientes de Al Qaeda y talibanes de sus seguros refugios a lo largo de la frontera del país con el Afganistán.

Možná hledáte...