vyplouvat čeština

Příklady vyplouvat francouzsky v příkladech

Jak přeložit vyplouvat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Budeme vyplouvat!
On va partir!
Kopie vašich Windows zrovna začaly vyplouvat.
Des exemplaires de Windows viennent d'arriver.
Nesnášela jsem vyplouvat.
Je n'aimais pas remonter.
Jakmile Gretchen se naštvala na Reginu, tajemství začala vyplouvat.
Si Gretchen pense que Regina lui en veut, les secrets vont pleuvoir.
Uh. měl jsem vyplouvat a rozhodl jsem se, že si zapařím, jo?
J'embarquais et j'ai décidé de faire la fête, vous savez?
Budou vyplouvat za míň jak hodinu.
Ils auront fini de charger dans moins d'une heure.
Jen chci říct, když jsem poblíž, na povrch začínají vyplouvat skrytá tajemství.
C'est juste que, les secrets enfouis ont tendance à faire surface quand je suis là.
A některé informace začaly vyplouvat na povrch. Že nejen bezdomovci žijí v tunelech, ale že tam i nějací bezdomovci zmizeli.
Et certaines rumeurs ont commencé faire surface comme quoi il n'y avait pas que des SDF qui vivaient dans les tunnels il y avait aussi des SDF portés disparus.
A špinavý tajemství začnou vyplouvat na povrch jako vždycky.
Les vilains secrets vont commencer à sortir comme ils l'ont toujours fait.
A špinavý tajemství začnou vyplouvat na povrch jako vždycky.
Les vilains secrets afflueront comme ils l'ont toujours fait.
A začínají vyplouvat nové zprávy.
De nouveaux rapports émergent.
A pak, když to konečně začalo vyplouvat na povrch, tak. tak jsem to už nechtěl vědět.
Et quand j'ai fini par assimiler, je.. je ne voulais vraiment pas savoir.
Brzo budeme vyplouvat.
Nous devrions partir bientôt.

Možná hledáte...