vyprchat čeština

Příklady vyprchat francouzsky v příkladech

Jak přeložit vyprchat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Přála si odejít ze života a tak stačilo jen přiložit nůž, otevřít žíly a nechat jej vyprchat.
Quand la vie tient tant à fuir, elle jaillit dès que le fil de la lame effleure la veine.
Necháme plyn nejdřív vyprchat, než začneme čerpat.
Ralentis le mouvement. - Ok, Bill.
Pak jsme se přesunuli na další stanoviště. který na štěstí nebylo dál než 8 hodin, takže drogy nestačily vyprchat.
Puis on allait au rendez-vous suivant qu'on espérait atteindre en moins de 8 heures pour éviter d'être en manque.
Myslím, že máš pravdu ohledně toho, že tvůj osud může vyprchat.
Je crois que t'avais raison en disant que la chance s'était barrée.
Romantika přece ještě nemohla vyprchat.
L'aspect romantique ne peut pas disparaître déjà.
Vzpomínáš, jak jsme měli oba strach, že jestli si začnem psát a volat že by to mohlo pomalu vyprchat.
Souviens-toi, nous craignions qu'en écrivant et en téléphonant, - la passion disparaîtrait peu à peu.
Do té doby už by drogy mohly vyprchat.
D'ici là, ton corps aura éliminé les drogues.
No, někdy to přeci musí vyprchat.
Les effets doivent être temporaires.
Romantika ze svatby nemůže vyprchat.
Rien ne peut enlever le romantisme de notre mariage.
Ketamínová léčba může vyprchat.
Le traitement à la kétamine peut s'estomper.
Chci zůstat sám, aby ze mě mohl život v klidu vyprchat.
Pour qu'on puisse être seuls Et s'écrouler en douceur.
Nenecháme to vyprchat.
On s'arrangera pour que ça reste.
Stěží jsem ho nadopovala rohypnolem. Těď už to musí vyprchat.
Je lui ai donné peu de Rohypnol, ça ne devrait plus faire effet.
Nech to ze sebe vyprchat.
Libère tout.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jejich víra však může náhle vyprchat, pokud sampnbsp;ní začnou být vampnbsp;rozporu snadno viditelné události.
Mais devant le démenti apporté par des faits patents, leur confiance peut aussi bien les lâcher brusquement.

Možná hledáte...