vytváření čeština

Překlad vytváření francouzsky

Jak se francouzsky řekne vytváření?

vytváření čeština » francouzština

création production composition

Příklady vytváření francouzsky v příkladech

Jak přeložit vytváření do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Tisíce let budování, přestavování, vytváření, přetváření a vy to necháte rozpadnout na prach!
Des milliers d'années d'évolution, de création. que vous laissez réduire en poussière!
Vytváření našeho nového společenství.
Pour la naissance de notre société.
Byl to jeho obor, vytváření levného jídla z moře.
Il était le plus avancé en termes d'alimentation marine.
Při vytváření této planety vznikl i smrtící organismus.
C'est la seule façon d'assurer la sécurité de l'Enterprise.
Velká část naší demokratické společnosti je založena na předmluvě k ústavě, která tvrdí, že člověk má jasně dané právo na život, svobodu a vytváření blahobytu.
Une des composantes majeures de notre société démocratique est dans le préambule de la Constitution, qui garantit à un individu le droit à la vie, à la liberté et à la recherche du bonheur.
Reinhardt měl nadání ve vytváření jeho vlastních ambicí. v otázkách národní hrdosti.
Il faisait passer sa propre ambition pour un point d'honneur national.
Dochází k vytváření a spojování vjemů, k procesu imaginace.
C'est-à-dire que. Il va pouvoir créer, réaliser un processus imaginaire.
Viděl jsem, že krása a etika byla jedno a to samé. Vytváření nádherného díla a stávání se krásným bylo stejné.
Créer une belle œuvre d'art ou devenir beau revient au même.
Jedna z vašich kontroverzních poznámek vyzývala černý lid k ozbrojování se a vytváření skupin.
Vous déchaîniez naguère la controverse. en appelant les Noirs à s'armer.
Má v sobě mikroreplikační systém pro vytváření nástrojů.
Vous avez incorporé un système de microsynthétiseurs afin de fabriquer un outil.
Mohu dodat, že bych s radostí přispěl k vytváření lidštější.
J'adorerais vous aider à humaniser.
Jeho program zahrnuje vytváření bližších vztahů s kolonií na Marsu. Klade důraz na ochranu původních kultur na zemi před vnějšími vlivy.
Il prévoit d'améliorer les relations avec notre colonie sur Mars. et de préserver la culture terrienne face aux influences extérieures.
Všechno to představuje vytváření něčeho.
Cela représente des choses en cours de construction.
Jde o proces vytváření budoucnosti.
Nous sommes en train de créer l'avenir.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pokud jde o přístup ke složitým politickým a kulturním střetům, je vytváření mezinárodních i regionálních aliancí kolem legitimního cíle důležitější než prostá vojenská kapacita.
En Irak, de l'aveu des Britanniques, les insurgés sont parvenus en trois ans à faire face à la supériorité technologique de leur ennemi, à un niveau que l'IRA en Irlande du Nord n'a jamais atteint en 30 ans.
Vytváření většího lidského kapitálu v Evropě i ve světě je v budoucích aktivitách EU kriticky důležitým prvkem.
Il est extrêmement important pour les activités futures de l'Union européenne de construire davantage de capital humain aux niveaux européen et mondial.
Pevnější evropská identita je nejzdravějším základem pro vytváření multikulturnější Evropy, již demografové považují za neodvratnou.
Quel meilleur moyen pour créer la société multiculturelle que les démographes jugent inévitable que de consolider l'identité européenne?
Spojené státy a naši partneři spolupracovali na vytváření spojenectví, která přinesla prosperitu a stabilitu západní Evropě, Japonsku a Jižní Koreji.
Les USA et leurs partenaires ont travaillé de concert pour construire des alliances qui ont apporté prospérité et richesse à l'Europe de l'Ouest, au Japon et à la Corée du Sud.
Pokud tak Amerika neučiní, může značně povzbudit ostatní k vytváření vlastních standardů a vyvíjení vlastní jaderné výzbroje.
J'estime qu'il est essentiel que les Etats-Unis définissent une norme internationale très élevée pour le contrôle nucléaire.
Příštím úkolem tedy bude vytváření moudrých, nápaditých a hospodárných programů, které budou tyto otázky řešit.
La prochaine tâche sera donc d'élaborer des programmes sensés, novateurs et d'un bon rapport coût-efficacité pour relever ces défis.
Vytváření konglomerátů však chvíli trvá.
Mais la conglomératisation prend du temps.
Ke způsobu práce podle Nového údělu se přihlásilo přes 40 zemí a institucí a zavázaly se k vytváření lepších partnerství - a k investování nezbytných finančních prostředků a politického kapitálu.
Plus de 40 pays et institutions ont souscrit à la manière de travailler proposée par le New Deal qui suppose l'amélioration de leur partenariat et l'investissement nécessaire en termes de ressources et de capital politique.
Vycházející mocnosti musí být u vytváření tohoto nového systému přítomny, aby se zajistilo, že budou jeho aktivními podporovateli.
Les pouvoirs émergents doivent participer à la création de ce nouveau système afin de garantir leurs soutiens actifs.
Jsme jediným světadílem, kde zatím nedošlo k regionální integraci a vytváření společných trhů.
Notre continent est le seul où l'intégration régionale et l'idée d'un marché commun n'ont pas pris.
Doufáme, že se nám podaří usnadnit vytváření podobných trhů také v dalších zemích.
Nous espérons également faciliter la création de marchés similaires dans d'autres pays.
Toto vytváření shluků dalo vzniknout nejmodernější výrobě a efektivnímu obchodu.
Tous ces regroupements donnent lieu à des productions à la pointe de la technologie et à un commerce d'avant-garde.
Ze všeho nejdůležitější však je, že vlády by měly využívat svých prostředků k rozvoji inovačního ekosystému budovaného zdola nahoru a směřujícího k vytváření inteligentních měst podobných tomu, které dnes roste v USA.
Mais plus important encore, il serait bon que les gouvernements utilisent leurs fonds pour développer un écosystème d'innovation ascendant en appui des villes intelligentes, du type de celui qui se développe aujourd'hui aux États-Unis.
Ve světě bilionových kapitálových toků a stále většího významu zdravé globální finanční soustavy však mohou i malá zlepšení znamenat velký rozdíl. Kvalitnější mechanismy vytváření pravidel jsou k tomu dobrým začátkem.
Mais dans un monde de mouvements de capitaux évalués en trillions de dollars et d'enjeux plus importants encore dans un système financier mondial sain, même des améliorations modestes peuvent faire une grande différence.

Možná hledáte...