záchvěv čeština

Překlad záchvěv francouzsky

Jak se francouzsky řekne záchvěv?

záchvěv čeština » francouzština

vibration tremblement frémissement frissonnement

Příklady záchvěv francouzsky v příkladech

Jak přeložit záchvěv do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Slabý záchvěv mého prstu. stačil na mé osvobození.
Le moindre mouvement de mon doigt. fait activer ceci.
Kapitáne, ten záchvěv, který jsme cítili, se nepodobal žádnému seizmickému otřesu, který jsem zažil.
Voici Garth. Il est perturbé aujourd'hui.
Poslední záchvěv soumraku již mizí v tmách, a to je teprve poledne.
La dernière lueur du crépuscule cède promptement sa place à la nuit noire, et il est seulement midi.
Podobný záchvěv Síly jsem naposled pocítil se svým mistrem.
Des remous dans la Force! Je ne les ai jamais sentis qu'en présence de mon ancien maître.
Jako jemný záchvěv smyslné touhy je to přehnaný.
C'est un peu exagéré comme appel sensuel.
Necítíte záchvěv bázně, že smíte být v jedné místnosti s géniem?
Vous ne sentez pas une décharge électrique. du fait d'être ici avec moi?
To je ale trochu jiný záchvěv, než když se dotkne toho kamene.
Une autre vous attend si vous l'attaquez avec ce cailloux.
Spíše jen záchvěv. Vibrace.
Il s'agissait plutôt d'une vibration.
Takže až na ten záchvěv jste v tom měl jasno?
A part ça, tout était clair dans votre esprit?
Spíš záchvěv než otřes. - Tady.
Une vibration, plus qu'un choc.
Cítíš ten záchvěv?
Je sens ça bien.
A pokud se to opravdu i stalo byl to jen zlomek okamžiku. - Záchvěv. - Ano, pane.
Et si ça a vraiment marché, ça n'a duré qu'un instant, une fraction de seconde.
Její pokožka se leskne, její tenké lýtka se ponoří do vonící vody. i její smyslné nohy, dokud celým jejím tělem neprojde záchvěv vzrušení.
Sa peau miroite. Sa cheville menue pénètre dans l'eau parfumée puis ses jambes sensuelles, jusqu'à ce que tout son corps connaisse la caresse de la mousse.
Cítí ten nejmenší záchvěv země.
Ils sentent la moindre vibration du sol.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Cítil jsem, jak mi tělem proběhl záchvěv; ti dva byli nezaměnitelní.
J'ai ressenti comme une secousse à travers tout mon corps, il était impossible de ne pas les reconnaître.
Jde o anarchistický záchvěv násilí spáchaného nepatrnou menšinou.
C'est un spasme anarchique de violence dû à une toute petite minorité.

Možná hledáte...