záchvat čeština

Překlad záchvat francouzsky

Jak se francouzsky řekne záchvat?

záchvat čeština » francouzština

attaque crise accès

Příklady záchvat francouzsky v příkladech

Jak přeložit záchvat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Ten včerejší pacient má záchvat zuřivosti.
Le patient qui a été amené ici hier est devenu fou.
Budete-li mít záchvat, nemám vás poslouchat.
Mais vous m'avez dit de ne pas vous écouter quand ça vous reprendrait.
Komisaři, když jde o mrtvé lidi, má vláda občas záchvat velkorysosti.
On ne nous paie pas de frais pour des voitures. Quand il s'agit de morts, l'État peut parfois se montrer généreux.
Nejspíš náhlý záchvat mužnosti.
Peut-être une attaque de virilité.
Dostali jsme záchvat šílenství a rozhodli jsme, zabránit sebevraždě.
Nous avons eu un coup de folie en décidant de vous épargner le suicide!
Myslím, že cítím přicházet další záchvat.
Je sens que ça me reprend.
Urcite dostanu záchvat.
Mes pauvres nerfs vont craquer!
Já mám záchvat.
Mon pauvre cœur.
Ať předstírá záchvat a já to zkusím zařídit.
Qu'elle nous pique une crise, et c'est gagné.
Měla hysterický záchvat.
Elle piquait une crise de nerfs.
William říká, že má slabý záchvat dny.
William a dit qu'il a une légère attaque de goutte.
Dostala jsem záchvat smíchu.
Oh, je dois être un peu hystérique.
Dostal akutní záchvat dospělosti.
Non il souffre d'une crise de maturité aiguë.
A když pak měl srdeční záchvat. a seděl mrtvý na té židli, vypadal tak klidně.
Et quand il a eu son attaque, il était là. mort dans ce fauteuil, si paisible.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zdá se ostatně, že dnešní záchvat fiskální stimulace je historicky lépe podložen než ona kratinká epizoda stability z devadesátých let.
En effet, la période actuelle de stimulation fiscale semble, d'un point de vue historique, mieux établie que ne l'était le bref épisode de stabilité des années 1990.

Možná hledáte...