zásoba čeština

Překlad zásoba francouzsky

Jak se francouzsky řekne zásoba?

Příklady zásoba francouzsky v příkladech

Jak přeložit zásoba do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Domnívám se, že zásoba ubrusů je v této instituci nevyčerpatelná.
Je suppose qu'il y a une réserve de nappes inépuisable dans cette institution!
Též má vlastní zásoba. To je vše.
Ma réserve privée aussi.
Jak vypadá zásoba vody?
La réserve d'eau?
Ericu. Podívej se na tohle. Zásoba kyslíku klesla.
Regarde le niveau de consommation d'oxygène.
Přímo v hale je velká zásoba.
Il y en a tout un baquet à l'entrée!
Kapitánovi dochází zásoba kyslíku.
Les réserves d'oxygène du capitaine sont épuisées.
Nejkritičtější faktor je vaše zásoba kyslíku. Za 15 minu aktivity mimo vesmírnou loď při ohledávání motorů, spálíte tolik kyslíku jako za tři až čtyři hodiny pasivního dýchání.
Le plus inquiétant est votre réserve d'oxygène 15 minutes d'activité extérieure. pour examiner le moteur, ça brule autant d'oxygène. que 4 heures de respiration passive.
Obrovská zásoba diamantu v rukou experta na lom světla.
Tous ces diamants, manipulés par un expert en réfraction.
Tvoje slovní zásoba se vyvíjí.
Ton vocabulaire s'améliore.
To je zásoba!
Bon sang, voyez-moi ça!
Pojď se podívat. To je bývalého zprávce Renfra, měsíční zásoba.
Les vivres du Directeur Renfro!
Jaká bohatá slovní zásoba!
Quel vocabulaire!
Za běžných podmínek může energetická zásoba udržet životní podmínky po několik měsíců.
En temps normal, notre énergie de secours suffirait à assurer le minimum vital pendant plusieurs mois.
Za běžných podmínek může energetická zásoba udržet životní podmínky po několik měsíců.
Je m'appelle Wesley. Il le sait! Nous le savons tous.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pravda, zásoba likvidity rychle narůstá. Děje se tak ovšem proto, že soukromý sektor peníze neutrácí, ale hromadí si je.
La réserve de liquidité augmente certes rapidement, mais parce que le secteur privé amasse l'argent au lieu de le dépenser.
Fyzický kapitál je v lepším stavu, než se očekávalo, a navíc modernímu Iráku přináší užitek dobrá zásoba lidského kapitálu.
La capacité de production est meilleure que prévu et l'Irak moderne bénéficie d'une vaste main-d'oeuvre.
Tento vývoj se sice nakonec obrátí, až se zásoba neprodaných bytových prostor zmenší, ale oživení bude pomalé.
La situation finira par se rétablir lorsque le stock de maisons invendues aura diminué, en revanche, la reprise sera lente.
Začtvrté, celosvětová zásoba zlata - stávajícího i nově vytěženého - je omezená a optávka roste rychleji než tempo jejího uspokojování.
Quatrièmement, l'offre mondiale d'or - à la fois existante et nouvellement produite - est limitée, et la demande augmente plus rapidement que l'offre.

Možná hledáte...