zanícení čeština

Překlad zanícení francouzsky

Jak se francouzsky řekne zanícení?

zanícení čeština » francouzština

enthousiasme ardeur

Příklady zanícení francouzsky v příkladech

Jak přeložit zanícení do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Ale to svědčí o zanícení milosrdenstvím, se kterým musíme kázat slovo boží.
Dans la charité, nous prêcherons la parole de Dieu.
Zanícení se rodí v srdci z radosti o které bratr Ruffino hovořil.
L'ardeur vient de la Joie dont parlait frère Ruffin.
Reverende Browne, vím, že tuto modlitbu způsobilo vaše zanícení ve víru, ale přehnané zanícení může zničit to, co chcete zachránit, až nezbyde nic než prázdnota.
Mon révérend, je sais que c'est le zèle de votre foi qui vous dicte cette prière, mais on peut parfois être trop zélé et détruire ce qu'on espérait sauver, de sorte qu'il ne reste plus que le vide.
Reverende Browne, vím, že tuto modlitbu způsobilo vaše zanícení ve víru, ale přehnané zanícení může zničit to, co chcete zachránit, až nezbyde nic než prázdnota.
Mon révérend, je sais que c'est le zèle de votre foi qui vous dicte cette prière, mais on peut parfois être trop zélé et détruire ce qu'on espérait sauver, de sorte qu'il ne reste plus que le vide.
Vaše zanícení se vyrovná síle kapitána.
Vous avez le courage de votre capitaine.
To je tvé zanícení tak slabé, že by ses spokojil s tímhle?
Ton sentimentest il aussi vil qu'il puisse se satisfaire de ça?
Byl to sebestředný buržoust.. který prodával sentimentalitu bez jakéhokoli zanícení či dramatičnosti.
C'était un néo-bourgeois. qui aimait peindre la sentimentalité sans passion ni drame.
Nicméně ačkoli jejich zanícení pro logiku má jistou přitažlivost, jejich strohá filozofie je pro mě poněkud omezená.
Mais bien que leur dévouement pour la logique présente un certain intérêt, je trouve leur philosophie quelque peu. limitée.
A to, že vám chybí zanícení, je trestuhodné.
Et votre manque de passion est impardonnable.
Dr. Partenza byl vybrán speciálně pro tuto misi nejen pro jeho lékařské zkušenosti, ale také pro jeho zanícení v rozvoji vesmírných technologií.
Le Dr Partenza avait été choisi pour cette mission en raison de ses compétences médicales et de son attachement au progrès des technologies spatiales.
Ve svém zanícení pomoci Sedmé z Devíti jsem ztratil svou lékařskou objektivitu.
J'avais tellement envie d'aider Seven que j'ai perdu mon objectivité médicale.
Takové zanícení pro pokrokje chvályhodné.
Un tel devouement au progres est louable.
Vidíte, tady to zanícení na dásních musí Chlupáče určitě hodně bolet.
L'inflammation sur les gencives a dû faire très mal à Curly.
Ustaň ve svém zanícení, Kali Babu.
Réfrénez vos ardeurs, Kali.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Abych byl spravedlivý, za své nezlomné zanícení si jistou formu ocenění zaslouží.
À vrai dire, il mérite une certaine reconnaissance pour la passion avec laquelle il s'est impliqué dans cette cause.
Zanícení, jež neutěšená situace Palestinců mezi obyčejnými Egypťany vyvolává, je přece jen nebezpečným zdrojem nestability.
Après tout, la passion que suscite la détresse des Palestiniens chez les citoyens égyptiens est une source dangereuse d'instabilité.
Zdá se, že politické zanícení v zemi Rousseaua a Dantona nevymizelo.
La ferveur politique n'aurait donc pas disparu du pays de Rousseau et de Danton.
Je paradoxní, že totéž zanícení a přínosy neplatí s ohledem na evropskou společnou měnu.
Le paradoxe est que le même enthousiasme et les mêmes avantages ne s'appliquent pas quand il s'agit de la monnaie commune de l'Europe.
Sen o míru, nacionalistické zanícení a domnělé náboženské vykoupení, jež po půlstoletí dodávaly izraelským politickým harcovníkům sílu, jsou tytam - nahradil je odevzdaný pragmatismus.
Le rêve de paix, la ferveur nationaliste et le prétendu salut religieux qui ont animé les combattants politiques israéliens depuis plus d'un demi-siècle se sont envolés, laissant la place à un pragmatisme résigné.
Jakmile se prý tito lidé stali pány situace, pak zanícení těch, kdo slibovali reformy, zmutovalo v horlivou snahu ochránit soukromý majetek pro sebe a své přátele.
Une fois maîtres de la situation, dit-on, le zèle de ceux qui promettaient des réformes s'est mué en zèle visant à la préservation de leur fortune personnelle et de celle de leurs amis.
OXFORD - Téměř ve všech bohatých zemích dosahuje protipřistěhovalecké zanícení horečnatého vrcholu.
OXFORD - L'hostilité aux immigrés atteint un niveau inquiétant dans presque tous les pays riches.

Možná hledáte...