žádný čeština

Překlad žádný italsky

Jak se italsky řekne žádný?

žádný čeština » italština

nessuno nessuna non niente nessun’ nessun veruno menomo di sorta alcuno

Příklady žádný italsky v příkladech

Jak přeložit žádný do italštiny?

Jednoduché věty

Tento příběh je samý kouř, ale žádný oheň.
Questa vicenda è tanto fumo e niente arrosto.

Citáty z filmových titulků

Chovala se tak, že ohrozila Anděla smrti. na to není potřeba žádný soud a půjde rovnou do pekla.
Ha osato minacciare un mietitore per poter incontrare gli Dei. Non c'è perdono per questo, quindi andrà direttamente all'inferno.
Nemám žádný důvod tu dál zůstávat.
Non ho nessun motivo per restare.
Jak by mohl bejt novej, když nemáme žádný peníze.
Cosa volete dire con nuovo? Abbiamo licenziato delle persone, non le abbiamo assunte.
Naháněl jsem jí měsíce, žádný zájem od ní, že jsem se konečně přinutil, abych se nezajímal. A tehdy po mě začala jet.
L'ho inseguita per mesi, non era interessata, finalmente smetto di interessarmi a lei e incomincio a piacerle.
Justin Timberlake měl tenisky k obleku a já myslel, že to bude bezva, ale nejsem žádný JTimbo.
Justin Timberlake le ha messe. Con un completo e ho pensato che fosse figo, ma io non sono JTimbo.
To nebyl vůbec žádný problém.
Oh, nessun problema.
Jo, jistě, žádný problém.
Si', certo. - No problemo.
Nedala najevo žádný zájem.
Non e' interessata a te.
Není tu žádný plán.
Non c'e' nessun piano. La solita tarantella.
Nedivím se, že moje prsa jsou tak malá. Nemám na těle žádný tuk.
E' ovvio che le mie siano cosi' piccole, non ho neanche un filo di grasso.
Žádné Díkůvzání, žádný kemp, žádný polibek.
Nessun Ringraziamento, nessun campeggio. Nessun bacio.
Žádné Díkůvzání, žádný kemp, žádný polibek.
Nessun Ringraziamento, nessun campeggio. Nessun bacio.
Ten den už neměli žádný volný propustky.
Oh, si', beh. La prigione della contea aveva finito i permessi quel giorno.
Možná nemám žádný speciální dovednosti, ale mám velice speciální kamarády.
Sapete una cosa, ragazzi? Non avrò capacità particolari, però. ho degli amici speciali.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zlato koneckonců nenese žádný úrok a jeho držení navíc něco stojí.
Dopotutto, l'oro non paga alcun interesse e addirittura può comportare dei costi di immagazzinamento.
A protože si Keynes představoval, že žádný příčetný člověk by nemohl chtít od života víc nezbytností, běžných věcí a luxusu než on sám, ekonomický problém by se tím vyřešil.
In tal modo, poiché riteneva che nessuna persona sana di mente potesse desiderare più di quanto lui aveva in termini di necessità, comodità e lusso, il problema economico sarebbe stato risolto.
A od Howardových reforem kontroly zbraní se v Austrálii žádný tyran neobjevil.
Nessun tiranno è salito al potere in Australia da quando sono in vigore le riforme di Howard per il controllo delle armi.
Pokud jsem mohl dohledat, téměř žádný příslušník ekonomické profese - ba ani velikáni typu Johna Maynarda Keynese, Friedricha Hayeka či Irvinga Fishera - nevystoupil s veřejným prohlášením, v němž by předpověděl velkou hospodářskou krizi.
Da quanto ho potuto vedere, quasi nessun professionista del settore - nemmeno luminari del calibro di John Maynard Keynes, Friedrich Hayek, o Irving Fisher - aveva anticipato pubblicamente la Grande Depressione.
Jeho spíše technická diskuse (která se zaměřovala na měnovou ekonomii a zlatý standard) však nevyvolala mezi ekonomy žádný nový konsensus a sdělovací prostředky neobsahovaly žádné patrné známky znepokojení.
Il suo discorso piuttosto tecnico (incentrato sull'economia monetaria e sul gold standard), tuttavia, non creò un nuovo consenso tra gli economisti, e l'allarme che conteneva non fu riportato dai media con la dovuta incisività.
Žádný z nich nemá cenu ani jednoho bilionu dolarů, ale dohromady činí Litanův závěr veskrze uvěřitelným.
Nessuna di queste idee vale di per sé mille miliardi di dollari ma, considerate nell'insieme, esse rendono la conclusione di Litan alquanto plausibile.
Na posuzování mezinárodních dluhových sporů však žádný podobný mechanismus neexistuje.
Per quelle internazionali, però, non esiste alcun meccanismo del genere.
Pokud tento princip zvítězí, pak už nikdo nikdy na žádnou restrukturalizaci dluhu nepřistoupí. Žádný nový začátek se už konat nebude - se všemi nepříjemnými důsledky, které z toho plynou.
Prevalendo questo principio, nessuno accetterebbe mai di ristrutturare il debito, e neppure ci sarebbe mai un nuovo inizio, con tutte le spiacevoli conseguenze che questo comporta.
CAMBRIDGE - Na neduhy eurozóny neexistuje žádný zázračný keynesiánský lék. Velkolepě pomatený argument, že Evropu zabíjí příliš mnoho úsporných opatření, je však dnes stěží překvapivý.
CAMBRIDGE - Non esiste una bacchetta magica keynesiana in grado di alleviare le sofferenze dell'eurozona. Pur così, non sorprende l'odierno dibattito, estremamente confusionario, sul fatto che un'eccessiva austerità stia uccidendo l'Europa.
Neexistuje totiž žádný snadný způsob, jak by mohli propuštění zaměstnanci začít produkovat aktiva - peníze a dluhopisy, které mají nejen rating vysoké úvěrové kvality, ale které vůbec jsou -, jichž finanční trhy nenabízejí dostatečné množství.
In fin dei conti, non è facile per i lavoratori licenziati dai settori in eccesso di offerta incominciare a produrre gli assets (cioè moneta e titoli di debito affidabili) che i mercati finanziari non stanno producendo in quantità sufficienti.
V některých zemích totiž výdaje do infrastruktury znamenají obrovský přínos pro růst, zatímco v jiných nemají téměř žádný výsledek.
Alcuni paesi producono, infatti, enormi benefici in termini di crescita tramite la spesa sulle infrastrutture, mentre altri paesi non vedono alcun profitto.
Žádný univerzálně správný přístup koneckonců neexistuje ani v rámci rozvojových zemí.
Dopo tutto, anche tra i paesi in via di sviluppo, non esiste un sistema uniforme.
Protože však úlevy v oblasti přímých daní mají jen malý nebo vůbec žádný vliv na odklon mezinárodních investic, natož na povzbuzení jejich přílivu, představují zbytečnou ztrátu příjmů.
Ma, poiché le agevolazioni fiscali dirette, se lasciate come unico strumento, hanno poco o nessun peso nel dirottare gli investimenti internazionali, costituiscono una inutile perdita di entrate.
Navzdory široce rozšířeným obavám a znepokojení kvůli chudobě, nezaměstnanosti, nerovnosti a extrémní koncentraci příjmů a bohatství se však dosud neobjevil žádný alternativní model.
Eppure, nonostante la diffusa preoccupazione per questioni quali povertà, disoccupazione, disuguaglianza e forte concentrazione del reddito e della ricchezza, non è ancora emerso alcun modello di sviluppo alternativo.

Možná hledáte...