bambino italština

dítě

Význam bambino význam

Co v italštině znamená bambino?

bambino

di persona che si comporta in modo infantile (gergale) soprattutto nei mass media, assieme ad un sostantivo, la cui inerenza indica qualcosa di brutale ed illegale, ne sottolinea l'assurdità  in certi paesi è diffusa la piaga dei lavoratori bambini

bambino

(zoologia) (antropologia) essere umano di età compresa tra la nascita e l'adolescenza  le ossa di un bambino sono fatte quasi completamente di cartilagine  questo bambino si sta preparando per il momento futuro in cui dovrà lavorare  <> (senso figurato) (spregiativo) persona inesperta e semplice (gergale) da bambino: riferimento all'età dell'infanzia; è simile all'espressione da grande, anch'essa gergale (spregiativo) persona sciocca o anche viziata (senso figurato) riferimento a momenti di ritrovata speranza con forza, coraggio e vigore  immaturo

Bambino

Gesù Bambino

Překlad bambino překlad

Jak z italštiny přeložit bambino?

Příklady bambino příklady

Jak se v italštině používá bambino?

Jednoduché věty

Il bambino sa camminare.
To dítě umí chodit.

Citáty z filmových titulků

E visto che ti sei lamentato, perche' non lo porti tu in radiologia come un bravo bambino?
A jelikož nic nenamítáte, můžete ho rovnou odvést na radiologii.
Era come se un bambino di sette anni dicesse.
Bylo to jako něco, co se mi pokouší namluvit sedmileté dítě.
Sono piccola come un bambino.
Podívej jak jsem maličká. Jsem maličká..
Scholls pensa che io abbia avuto il bambino con una tizia in Canada.
Schollsová myslí, že mám dítě s nějakou kočkou z Kanady.
Un battito del cuore da manuale per un bambino da manuale.
Vzorový srdeční tep od vzorového dítěte.
Sei venuta per far nascere il nostro bambino?
Přišla jste porodit naše dítě?
Avrà già avuto questo bambino. con una zazzera di riccioli neri.
Už budete mít tohle děťátko, kštici černých kudrn a tak.
Abbiamo un nuovo bambino.
Máme nové dítě!
Il bambino che indossa queste riceverà una bella sorpresa.
Klučina, který nosí tohle, chodí koledovat.
Ora, signore. posso offrirvi un bicchiere di qualcosa, giusto per festeggiare il bambino?
A teď, dámy, mohu vám nabídnout malou skleničku něčeho, jen na smočení jeho hlavičky?
Se avesse visto nascere un bambino senza antidolorifico. conoscerebbe la differenza che può fare. e non si sarebbe fermata davanti a nulla, pur di portarlo.
Kdybyste někdy viděla porod bez možnosti úlevy od bolesti, byla byste si více vědoma rozdílu, jaký to může udělat, a nic by vás cestou sem nezastavilo.
Un bambino è stato investito da un'auto.
Dítě bylo sraženo autem.
Sergente, mio figlio. il mio bambino è stato investito da un'auto.
Seržante! Můj chlapec! Můj chlapec!
Sì, mi ricordo. - Quel bambino.
Vzpomínám si, ten chlapeček..

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ed è per questo che la Lega delle Nazioni ha approvato la Dichiarazione di Ginevra sui diritti del bambino nel 1924, ed è per questo che la comunità internazionale ha adottato la Convenzione sui diritti del bambino nel 1989.
Proto Společnost národů schválila v roce 1924 Ženevskou deklaraci o právech dítěte a proto mezinárodní společenství přijalo v roce 1989 Úmluvu o právech dítěte.
Ed è per questo che la Lega delle Nazioni ha approvato la Dichiarazione di Ginevra sui diritti del bambino nel 1924, ed è per questo che la comunità internazionale ha adottato la Convenzione sui diritti del bambino nel 1989.
Proto Společnost národů schválila v roce 1924 Ženevskou deklaraci o právech dítěte a proto mezinárodní společenství přijalo v roce 1989 Úmluvu o právech dítěte.
Non hanno nemmeno ratificato la Convezione sui diritti del bambino.
Úmluvu o právech dítěte dokonce ani neratifikovaly.
E, in parte per il fatto che le prospettive di vita di un bambino americano dipendono di più dal reddito e dall'istruzione dei genitori che in altri Paesi avanzati, gli Usa ora hanno meno pari opportunità di qualsiasi Paese avanzato.
A USA dnes vykazují nejnižší rovnost příležitostí ze všech rozvinutých zemí zčásti i proto, že celoživotní vyhlídky amerického dítěte více závisejí na příjmu a vzdělání jeho rodičů než v jiných rozvinutých státech.
Un bambino nato in un Paese a basso reddito ha 18 volte più probabilità di morire prima di compiere cinque anni rispetto a un bambino proveniente da un Paese ad alto reddito.
U dítěte narozeného v nízkopříjmové zemi existuje osmnáctkrát vyšší pravděpodobnost, že zemře před dosažením pěti let věku, než u dítěte ze země s vysokými příjmy.
Un bambino nato in un Paese a basso reddito ha 18 volte più probabilità di morire prima di compiere cinque anni rispetto a un bambino proveniente da un Paese ad alto reddito.
U dítěte narozeného v nízkopříjmové zemi existuje osmnáctkrát vyšší pravděpodobnost, že zemře před dosažením pěti let věku, než u dítěte ze země s vysokými příjmy.
Per l'America, il match rappresentò l'apice di due decadi passate a inseguire il titolo, a partire dai tempi in cui Fischer era un bambino prodigio.
Pro amerického šampiona byl zápas vyvrcholením dvacetileté honby za titulem, která započala v době, kdy byl ještě zázračným dítětem.
Quando, ad esempio, una madre sieropositiva viene sottoposta a dei trattamenti prenatali per fare in modo che il bambino nasca senza aver contratto il virus, cambiamo il futuro.
Když HIV pozitivní matka dostane předporodní léčbu, aby se její dítě mohlo narodit HIV negativní, měníme tím budoucnost.
Quando un bambino riesce a non ammalarsi di malaria celebrale e delle disabilità mentali a lungo termine che ne possono conseguire, si creano nuove opportunità.
Když je dítě ušetřeno mozkové malárie a doživotního duševního postižení, které tato nemoc může způsobit, vytváříme nové možnosti.
In effetti, i dieci paesi con i tassi di mortalità infantile più alti sono tutti situati nell'Africa sub-sahariana; un bambino nato in Africa occidentale ha 30 probabilità in più di morire prima dei cinque anni di uno nato nell'Europa occidentale.
Všech deset států vykazujících nejvyšší dětskou úmrtnost koneckonců leží v subsaharské Africe; u dítěte narozeného v západní Africe existuje třicetkrát vyšší pravděpodobnost úmrtí před dosažením pěti let věku než u dítěte narozeného v západní Evropě.
Un bambino povero in Svezia ha benefici sin dall'inizio.
Chudé dítě ve Švédsku dostává už od začátku dávky.
Il governo fornisce quindi asili nido di alta qualità, consentendo alla madre -consapevole del fatto che il bambino si trova in un ambiente sicuro- di ritornare a lavorare.
Vláda poté zajišťuje vysoce kvalitní denní péči, která matce umožňuje návrat do práce - s vědomím, že její dítě je v bezpečném prostředí.
E l'assistenza sanitaria è universale, in modo che il bambino possa crescere sano.
A zdravotnictví je všeobecné, takže dítě může vyrůstat zdravě.
La continua presa di mira di questi coraggiosi operatori sta diventando una sfida importante per le comunità sanitarie di questi paesi che ostacola le loro ambizioni di salvare ciascun bambino grazie ai vaccini salvavita.
Skutečnost, že se tito stateční pracovníci nadále stávají terčem útoků, je vážnou výzvou pro zdravotnické organizace těchto zemí a jejich společnou ambici dostat život zachraňující vakcíny ke všem dětem.

Možná hledáte...