discorso italština

řeč

Význam discorso význam

Co v italštině znamená discorso?

discorso

lo sviluppo orale, con compiutezza, pertinenza e preparazione, di un determinato argomento  abbiamo fatto un lungo discorso sul gioco degli scacchi conferenza tenuta davanti ad un pubblico  terrò un discorso tema di conversazione tra due o più persone  non cambiare discorso  dissertazione pubblica

Překlad discorso překlad

Jak z italštiny přeložit discorso?

Discorso italština » čeština

řeč hlas

Příklady discorso příklady

Jak se v italštině používá discorso?

Citáty z filmových titulků

Ma, dopo il tuo fantastico discorso di oggi, un po' di vino e buon cibo nel week end, e la tua presentazione di lunedi', sara'.
Ale, mezitím, co ho dnes oslníte, zapijete a zajíte o víkendu, a v pondělí představíte tu prezentaci, budeme ho mít..
Fare un discorso del genere davanti a un potenziale cliente e' stata.
Rebecco, mít takový proslov před potenciálním klientem..
Quanto hai lavorato a questo discorso?
Jak dlouho jsi na tomhle proslovu seděla? - 24 let.
Non mi serve il discorso motivazionale.
Nepotřebuji uklidnit.
Gli studenti attendono annoiati. il discorso innaugurale del Rettore.
Studenti čekají na nudnou řeč rektora.
Le ragazze gli chiedevano un discorso.
V půlnoci její přítelkyně žádaly proslov.
Voglio fare un discorso!
Musím vám něco říct!
Spero di non dover fare alcun discorso.
Doufám, že dnes projev mít nemusím.
Sono le 2:45, signore. E il suo discorso all'Università è alle 3 precise.
Je 14.45, pane, a ve tři máte přednášku na univerzitě.
Il sindaco scriverà un altro discorso.
Starosta tam pronese další řeč.
Le consiglio di fare un discorso più semplice di quello di suo fratello.
Doporučuji, abyste mluvil trochu srozumitelněji než váš bratr.
Doveva fare un discorso prima che si alzasse il sipario.
Před zvednutím opony měl promluvit.
Ma non ho mai fatto un discorso.
Ale já nikdy žádný proslov neměla.
Un discorso profetico, signora, perché è esattamente quel che ti succederà.
Promluvila jste přímo jako vědma, protože přesně tohle vás teď čeká.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

ROMA - Il discorso più importante del Presidente degli Stati Uniti, Barack Obama, sulle conseguenze della primavera araba apre anche una sfida per l'Europa.
ŘÍM - Významný projev amerického prezidenta Baracka Obama o důsledcích Arabského jara je výzvou i pro Evropu.
Forse, e solo forse, il recente discorso di Obama segna non solo la fine di questo programma distruttivo, ma anche l'inizio di una nuova era.
Možná, ale opravdu jen možná ohlašuje Obamův nedávný projev nejen konec této ničivé agendy, ale i začátek nové éry.
In effetti, ha dedicato quasi l'intero discorso al ruolo positivo del governo per garantire l'istruzione, lottare contro il cambiamento climatico, ricostruire le infrastrutture, prendersi cura di poveri e disabili, e generalmente investire sul futuro.
Prezident koneckonců věnoval téměř celou řeč pozitivní roli vlády při zajišťování vzdělání, boji proti klimatickým změnám, obnově infrastruktury, péči o chudé a postižené a obecném investování do budoucnosti.
È stato il primo discorso inaugurale di questo tipo da quando Reagan allontanò l'America dal governo nel 1981.
Byl to první inaugurační projev tohoto typu od roku 1981, kdy Reagan nasměroval Ameriku pryč od vlády.
Il suo discorso piuttosto tecnico (incentrato sull'economia monetaria e sul gold standard), tuttavia, non creò un nuovo consenso tra gli economisti, e l'allarme che conteneva non fu riportato dai media con la dovuta incisività.
Jeho spíše technická diskuse (která se zaměřovala na měnovou ekonomii a zlatý standard) však nevyvolala mezi ekonomy žádný nový konsensus a sdělovací prostředky neobsahovaly žádné patrné známky znepokojení.
Il resto del discorso è risultato ancor più significativo, pur non riuscendo ad attirare molta attenzione da parte dell'opinione pubblica.
Zbytek projevu byl ještě průkaznější, ačkoliv si získal jen malou veřejnou pozornost.
Un altro discorso, invece, è la sua realizzazione - in gran parte perché la forte dipendenza dell'Europa dai finanziamenti bancari è legata a fattori strutturali e culturali.
Jeho dosažení však jednoduché není - do značné míry i proto, že silná závislost Evropy na bankovních financích vyplývá ze strukturálních a kulturních faktorů.
Il presidente della Bce Mario Draghi ha spiegato le ragioni di questa scelta nel suo discorso introduttivo: l'eurozona ha bisogno di una spinta di crescita e di essere più resistente agli shock.
Prezident ECG Mario Draghi vysvětlil důvody ve svém úvodním projevu: eurozóna postrádá dynamiku i odolnost vůči nepříznivým šokům.
Con la zona euro bloccata in una recessione apparentemente senza fine, è diventata profondamente radicata nel discorso pubblico l'idea che, per una ripresa sostenibile, siano cruciali investimenti di stimolo per la crescita.
Eurozóna uvízla ve zdánlivě nekonečné recesi, a tak se ve veřejné rozpravě pevně uchytila představa, že pro udržitelný růst jsou zásadní investice posilující růst.
Dettare la direzione del discorso politico non è più il ruolo dell'Europa.
Diktovat směr diskurzu vývoje politik už není úlohou Evropy.
Questo discorso vale soprattutto per i giovani.
To je obzvlášť důležité pro mladé lidi.
Nel suo breve discorso, Marshall illustrò altri tre punti importanti.
Marshall ve svém krátkém projevu nadnesl další tři důležité věci.
Ha persino spinto il presidente americano a fare un discorso solenne in merito - tutto per un semplice caso di attacco hacker.
Dokonce podnítilo amerického prezidenta k vážnému projevu - a to vše kvůli obyčejnému případu hackerství.
Il suo discorso sottolinea la debolezza economica di numerosi Stati membri dell'Ue (sebbene alcuni, come la Germania e i Paesi nordici, stiano andando piuttosto bene nel mercato globale).
Ve svém projevu zdůraznil ekonomickou ochablost mnoha členů EU (přestože některým - například Německu a severským zemím - se na globálním trhu daří přiměřeně dobře).

Možná hledáte...