pojem | dojet | joem | modem

dojem čeština

Překlad dojem italsky

Jak se italsky řekne dojem?

dojem čeština » italština

impressione vedere senso sensazione opinione effetto

Příklady dojem italsky v příkladech

Jak přeložit dojem do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Chci udělat dojem na Steva, ten výtvarník z práce.
Voglio farmi notare da Steve, il parrucchiere del lavoro.
V tu noc jsem takový dojem neměla.
Non e' di certo l'impressione che mi hai dato l'altra sera.
William cvičí kázání, se kterým chce na příštím setkání udělat dojem na starší.
William si esercita in un sermone di prova col quale si aspetta di impressionare i più anziani alla prossima Conferenza.
Byla příliš velká tma, abych si byl jistý, ale mám dojem, že to byl pan Hyde.
Era troppo buio per esserne sicuro, signore, ma ho avuto l'impressione che fosse Mr. Hyde.
Možná uděláš dojem.
Potresti far colpo.
Musíte budit dobrý dojem.
Deve fare una buona impressione.
A mám dojem, že jste si sem zaskočila nějaké velikánské státní tajemství objevit.
E suppongo sia qui per portare alla luce un segreto di stato di grande valore!
Celý můj život je pěkně rušný a mám dojem, že brzy bude rušnější.
Sono stato occupato tutta la vita e spero di esserlo ancora di più nel futuro!
Mám dojem, že vrazi mívají zlé sny.
Si dice che gli assassini fanno terribili sogni.
Jaký na tebe udělal dojem?
Meglio così.
Možná je to jen muj dojem, ale o cistote neco vím a to je víc, než mohu ríci o tomhle horským kozlovi.
Naturalmente, sto solo immaginando.. maadognimodo,unpaiodicose sulla pulizia le so.. enonpossodirelostesso di quel caprone lì.
Mám dojem, že jsem něco zaslechl.
Sono sicuro di aver sentito qualcosa.
Dovol, abych ti připomněla, že záleží, jaký na něj uděláš dojem.
È vero. Tutto dipende dall'impressione che gli farai.
Obávám se, že jsi na tetu Elizabeth neudělal právě dobrý dojem.
Credo che lei non abbia fatto una bella impressione su zia Elizabeth.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

I ti, kdo ji pokládají za ekonomicky nezbytnou, se cenzurují, protože mají dojem, že je politicky neprůchodná.
Anche quelli che ritengono economicamente necessario censurarsi, poiché credono che sia politicamente impossibile.
Naší bezpečnosti a celkově národnímu zájmu působí újmu už jen dojem, že Írán možná jaderné zbraně vyvíjí.
Anche la percezione che l'Iran possa sviluppare armi nucleari è lesiva per la nostra sicurezza e per l'interesse nazionale in generale.
V eurozóně je otázka distribuce prostředků obzvláště složitá vzhledem k tomu, že institucionální rozdíly mezi jednotlivými zeměmi mohou vyvolávat dojem diskriminace.
Nell'eurozona, il problema della distribuzione è particolarmente complesso, dato che le differenze istituzionali tra i paesi possono dare l'impressione di una discriminazione interna.
Realita jinými slovy zhatila dojem, který se Írán snažil navodit, když uspořádal summit NAM.
In altre parole, i fatti hanno tradito la percezione che l'Iran ha cercato di proporre ospitando il vertice del NAM.
Posléze mi osobně potvrdil, že pohled na fungování zdravotnického systému v této vesnici zanechal v něm i členech jeho týmu hluboký dojem.
Mi ha poi confermato che lui e il suo team sono rimasti profondamente impressionati da ciò che hanno visto grazie al funzionamento del sistema sanitario del Millennium Village.
Tento dojem už nelze brát za samozřejmý, neboť interakce techniky a globalizace uvnitř zemí zhoršila nerovnost v příjmech a bohatství, třebaže rozdíly mezi zeměmi se zužují.
Non si può più dare per scontata questa percezione, dal momento che l'interazione di tecnologia e globalizzazione ha esacerbato il reddito e le disparità di ricchezza all'interno dei Paesi, anche se sono stati colmati i gap tra Paesi.
Účelem schůzek je vyvolat dojem, že světoví lídři na řešení problému stále pracují.
Lo scopo dei vertici è di dare l'impressione che i leader mondiali stiano ancora lavorando ad una soluzione al problema.
Za dobrých časů narůstající dluhová páka může vytvářet dojem, že se fundamentální problémy vytratily.
Quando il momento è favorevole, l'aumento della leva finanziaria può dare l'impressione che i problemi svaniscano.
Je jasné, že likvidita akcií a dojem ztráty svědomitosti na straně manažerů firem mají obrovský vliv.
È chiaro che la liquidità dei titoli e la percezione di una mancanza di zelo da parte dei manager delle società hanno un'importanza fondamentale.
Údaje, které odhalovaly, že očekávaná délka života mužů klesá, přestože jinde ve světle rostla, nicméně potvrzovaly dojem, že situace v Rusku se nevyvíjí příliš dobře, zejména mimo velká města.
I dati indicanti che l'aspettativa di vita maschile era in declino, anche se in aumento nel resto del mondo, hanno confermato l'impressione che in Russia le cose non stavano andando molto bene, soprattutto al di fuori delle città principali.
Jsou stále vzdělanější, lépe chápou fungování firem a jsou proaktivnější a hlasitější, když mají dojem, že určitá firma překročila mez.
Le persone sono infatti sempre più istruite e conoscono bene come operano le varie aziende, sono più proattive e direttamente esplicite nel caso in cui un'azienda superi i limiti posti.
Tato čísla posílila dojem, že německá ekonomika zažívá boom a že její budoucnost bude ještě zářnější, pokud ji slabší ekonomiky eurozóny nebudou stahovat ke dnu.
Tali dati hanno alimentato la percezione che l'economia tedesca sia in piena espansione, e che il suo futuro sarebbe ancora più luminoso se le economie più deboli della zona euro non la stessero trascinando verso il basso.
Nedávný výzkum ukázal, že dojem, že ekonomický systém je nespravedlivý, podlamuje spolupráci a úsilí.
Studi recenti hanno dimostrato che la percezione dell'ingiustizia del sistema compromette il livello d'impegno e di collaborazione.
Dobrou zprávou je, že mezinárodní společenství budí dojem, že se touží pustit se do díla.
La buona notizia è che la comunità internazionale sembra ansiosa di agire.

Možná hledáte...