dokonce čeština

Překlad dokonce italsky

Jak se italsky řekne dokonce?

Příklady dokonce italsky v příkladech

Jak přeložit dokonce do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Dokonce i Jo.
Anche Jo.
Dokonce i mého hloupého expřítele.
Mi manca anche quello stupido del mio ex-ragazzo.
Já se nevrátím k životu nebo práci, kterou mám ráda, ani k rodině a přátelům a dokonce ani k expříteli. Chápu, že je ti po tom smutno.
Io non tornero' ad una vita o ad un lavoro che mi piace o alla famiglia o a degli amici o anche ad un ex-ragazzo e capisco che tu sia triste per tutto questo.
Něco trvalejšího by bylo hezčí, dokonce i kámen je lepší.
Sarebbe bello regalare qualcosa di piu' durevole, anche una roccia sarebbe meglio.
Dokonce nemáte ani mámu ani tátu.
Ho sentito che noi non avete nemmeno una madre e un padre.
Jastenity mi dokonce nabídla půlku žvýkačky.
Jastenity mi ha persino offerto una gomma da masticare.
Oh, jo? No, pracoval jsem v televizi jen jednu hodinu a dokonce i já vím, jak sluchátka fungují.
Beh, ho lavorato in TV per un'ora, e perfino io so come funzionano le cuffie.
Dnes jsem viděl jeho rodinu a říkali, že by ho tento týden dokonce mohli pustit domů.
Ho parlato con la famiglia, hanno detto che forse lo manderanno a casa questa settimana.
Dokonce i dnes si někteří lidé myslí, že tu není nic k řešení. Že by se to prostě mělo tutlat.
Anche adesso c'è chi ritiene che sia un falso problema. che sarebbe meglio restasse nascosto.
Bojí se, že se jim vysmějí nebo je odmítnou nebo potrestají. Nebo dokonce obviní.
Paura di. essere deriso. o respinto, punito. persino incriminato.
Brala jsem Distaval proti ranním nevolnostem dokonce dřív, než jsem vůbec začala zvracet.
Ho preso il Distaval per le nausee mattutine prima ancora che mi venisse da vomitare.
Dokonce jsem svého manžela nechala servírovat mě a mým dětem syrovou drůběž, dobře?
Ho anche lasciato che mio marito ci servisse pollo crudo, ok?
A pokud chrápu, ani jednou jste si nestěžovala, dokonce se ani nezmínila.
E se russo, non ti sei mai lamentata, anzi, non l'hai mai detto.
Když jsem byla mladá a máma. Dokonce i když jsme měli Reggieho a já jsem mu dělala mámu.
Quand'ero giovane e una mamma e. anche quando avevamo Reggie e sono diventata come una mamma per lui.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Od zveřejnění jejich článků se cena zlata vyšplhala ještě výše, a nedávno dokonce dosáhla rekordních 1300 dolarů.
Da quando i loro articoli sono apparsi, il prezzo dell'oro è aumentato ulteriormente, arrivando recentemente a toccare il valore record di 1.300 dollari.
Dokonce i Spojené státy během velké hospodářské krize ve 30. letech zrušily inflační doložky ve smlouvách o dluhopisech.
Persino gli Stati Uniti abrogarono le clausole di indicizzazione dei loro titoli di debito durante la Grande Depressione degli anni '30.
A dokonce ani ta část, kterou vláda nefinancuje, není konvenčním trhem; většina individuálních nákupů léků na předpis je totiž hrazena z pojištění.
Inoltre, anche la percentuale non finanziata dallo stato non rappresenta un mercato tradizionale dato che gran parte degli acquisiti individuali dei medicinali con obbligo di prescrizione sono coperti dall'assicurazione.
Patentový systém může na inovace dokonce působit nepříznivě, protože podporuje utajování, ačkoliv nejdůležitějším vkladem do jakéhokoliv výzkumu jsou předchozí nápady.
Il sistema dei brevetti potrebbe inoltre avere un effetto svantaggioso sull'innovazione dato che l'input più importante per la ricerca in generale sono le idee pregresse mentre tale sistema incoraggia la segretezza.
Dnes se však tato data běžně uvádějí u zemí s vysokými příjmy včetně těch, které se řadí vysoko v žebříčcích hospodářské prosperity a lidského rozvoje - dokonce i u vysoce rozvinutých západoevropských sociálních států.
Ma questi stessi dati vengono oggi registrati nei paesi ad alto reddito, compresi quelli con un alto indice di prosperità economica e sviluppo umano e persino gli stati sociali altamente sviluppati dell'Europa occidentale.
Výsledkem je, že nejhodnotnějším společenským aktivem, lidským kapitálem, se mrhá, nebo se dokonce ničí.
Di conseguenza, il patrimonio più prezioso della società, il capitale umano, viene indebolito e addirittura distrutto.
Problém, který představuje Islámský stát, volá dokonce po několika reakcích, poněvadž žádná jediná politika se nejeví jako dostatečná.
In realtà, la sfida posta dallo Stato islamico richiede diverse risposte, dal momento che non c'è una politica unica che promette di essere sufficiente.
Spolu se zisky raketově rostly také mzdy bankéřů - ba dokonce rostly ještě rychleji.
La retribuzione dei banchieri schizzò in alto insieme agli utili - anzi, crebbe persino più velocemente.
Přesto někteří evropští politici volali po jejich ještě větším zmírnění a Maďarsko dokonce po jejich úplném zrušení.
Eppure, vari politici europei hanno chiesto di attenuarli ulteriormente, e l'Ungheria suggerisce addirittura di abolirli del tutto.
Kaufmanův přístup, jehož stěžejní charakteristikou byly proslovy na senátní půdě, se kritikům ještě před několika týdny zdál bezpředmětný, či dokonce bizarní.
Anche solo poche settimana fa, l'approccio di Kaufman, che si è espresso principalmente tramite una serie di interventi al Senato, è apparso irrilevante e persino bizzarro ai critici.
Dokonce i ve světě sportu, kde úspěch nepředstavuje automatickou přípravu na pozdější řízení, vidíme zajímavé souvislosti mezi zkušenostmi a organizačními výsledky.
Anche nel mondo dello sport, dove il successo non prepara automaticamente alla gestione, troviamo nessi interessanti tra l'esperienza e un'organizzazione ben riuscita.
Úmluvu o právech dítěte dokonce ani neratifikovaly.
Non hanno nemmeno ratificato la Convezione sui diritti del bambino.
Některé země dokonce zavádějí ústavou nařízenou rovnost vzdělávacích příležitostí.
Alcuni Paesi impongono persino un mandato costituzionale per l'uguaglianza delle opportunità educative.
A ve světle střelby na tehdejší kongresmanku Gabrielle Giffordsovou v roce 2011 se možná dokonce bojí, že by se terčem mohli stát i oni sami.
Forse, dopo l'uccisione nel 2011 della allora deputata Gabrielle Giffords, temono addirittura l'eventualità di essere presi di mira anche loro.

Možná hledáte...