dolore italština

bolest

Význam dolore význam

Co v italštině znamená dolore?

dolore

(psicologia) (biologia) sentimento di profonda tristezza  In questo momento provo solo dolore (fisiologia) (medicina) esperienza emozionale e sensoriale spiacevole, associata a danno in atto o potenziale di un tessuto, o descritta in termini di danno  Il dolore è la debolezza che il corpo lascia mancanza di gioia o sollievo  spesso il dolore aumenta con la diminuzione del vigore (per estensione) fase acuta della sofferenza  fonte di dolore

Překlad dolore překlad

Jak z italštiny přeložit dolore?

dolore italština » čeština

bolest smutek žal zármutek bolení utrpení žalost úzkost hoře bol

Příklady dolore příklady

Jak se v italštině používá dolore?

Jednoduché věty

Il dolore era terribile.
Bolest byla strašná.
Non riusciva più a reggere il dolore.
Nedokázal už více snášet bolest.
Non riesco più a sopportare questo dolore.
Nemůžu už více ustát tuhle bolest.

Citáty z filmových titulků

Dolore addominale nella zona superiore destra.
Dále bolest břicha.
Ok, ingoia il dolore, e sistema sta cosa.
Zatni zuby a naprav to.
Ok, 1 milligrammo di ketamina per il dolore.
Jeden miligram Ketaminu na bolest. Kurte, Kurte.
Sentirai un po' di dolore, seguito da un colpo, ok?
Zabolí to a lupne, jo?
Vocazioni che, in un modo o nell'altro, si occupano di alleviare il dolore.
Za posláními, která tak či onak zahrnují odstraňování bolesti.
Ha detto qualcosa a proposito di un dolore al braccio?
Říkala něco o bolesti v ruce?
Ho mangiato un intero pacchetto di wafer rosa e il dolore si è concentrato sulla schiena.
Snědla jsem celý balíček růžových oplatek a veškerá bolest mi jde do zad.
E se vuole tenere a bada il dolore. può sempre provare a cantare.
A když si budete chtít udržet bolest od těla, vždycky můžete zkusit zpívat.
Potreste sentirvi fuori controllo, ma ricordatevi che siamo più forti del nostro dolore.
Budete mít pocit, že to nemáte pod kontrolou, ale pamatujte že jsme silnější než naše narušení.
Quando sono particolarmente stressato e sotto pressione, sento che affiorano gli impulsi distruttivi del mio dolore.
Když jsem ve stresu a presu, cítím tu sílu narušení.
Nessuno di noi è al di sopra del dolore del mondo.
Nikdo na tom není lépe.
Dobbiamo guardare al dolore. senza la rabbia o l'odio per noi stessi, e localizzarlo.
Nedíváme se na narušení se vztekem a nenávistí, ale musíme určit, odkud pochází.
Le Arpie, uccelli orrendi e osceni, beccano gli alberi infliggendo dolore alle anime dentro imprigionate.
Harpyje, zkažení a obscénní ptáci klovou do stromů, a způsobují uvězněným duším bolest.
Per il dolore di aver perduto il nipote, il Barone di Chanterelle si avvicina alla fine.
Z žalu nad ztraceným synovcem hledí baron von Chanterelle vstříc svému konci.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nel caso in cui la politica del guadagnare tempo non basterà più, ci sarà finalmente un coinvolgimento maggiore degli azionisti nella condivisione del dolore?
Nebude-li nakoupený čas stačit, ozve se konečně hlasitější výzva vůči držitelům dluhopisů, aby na sebe vzali část bolesti?
Ma, anche se Ebola ha diretto l'attenzione del mondo sulle carenze sistemiche, l'obiettivo deve essere quello di combattere le epidemie persistenti che in sordina infliggono dolore e morte alle popolazioni di tutto il mondo.
Ačkoliv však ebola zaměřila pozornost světa na systémové nedostatky, cílem musí být boj s trvalými epidemiemi, které v tichosti způsobují utrpení a smrt populací všude na světě.
Il dolore dell'uscita sarebbe ammortizzato con aiuti finanziari comunitari che non durerebbero a lungo perché una svalutazione della nuova moneta contribuirebbe a ripristinare la competitività in tempi brevi.
Bolest z odchodu by měla zmírnit komunitní finanční výpomoc, která by neměla být zapotřebí nadlouho, protože devalvace nové měny by konkurenční schopnost rychle obnovila.
Tali malattie colpiscono circa 1,4 miliardi di persone l'anno, tra cui più di 500 milioni di bambini, causando grandi sofferenze e dolore e, attraverso la produttività persa, contribuiscono al ciclo di povertà.
Zmíněná onemocnění postihují přibližně 1,4 miliardy lidí ročně včetně 500 milionů dětí, způsobují nepopsatelnou bolest a utrpení a vzhledem ke ztrátě produktivity přispívají ke spirále chudoby.
Al momento, infatti, l'economia globale sta soffrendo per una domanda stagnante ed una disoccupazione elevata ma, pur conoscendo le cure, sembriamo determinati a continuare ad infliggere dolore nei pazienti.
Léčebné prostředky známe. Přesto jsme odhodláni pacientovi působit další utrpení.
La Russia non può permettersi altro dolore e sofferenza economica.
Rusko si další ekonomickou bolest a strádání nemůže dovolit.
Se, per esempio, una madre vede il proprio bambino piangere dopo una caduta, può dapprima entrare in empatia con il bambino, sentendo il suo dolore e la sua tristezza.
Jestliže třeba matka vidí dítě plačící po pádu, může zprvu empaticky pocítit jeho bolest a žal.
Questa malattia, che ha inflitto un enorme e profondo dolore sociale ed economico e che ha tragicamente ridotto le aspettative di vita, sembra stia ora regredendo.
Zdá se, že nemoc, která působí hluboké sociální a ekonomické strádání a dramaticky snižuje průměrnou délku života, je již na ústupu.

Možná hledáte...