esprimere italština

vyjádřit, vyslovit

Význam esprimere význam

Co v italštině znamená esprimere?

esprimere

esporre il proprio modo di pensare o sentirsi  è assai difficile soffrire e non poter esprimere quanto si percepisce (per estensione) parlare

Překlad esprimere překlad

Jak z italštiny přeložit esprimere?

Příklady esprimere příklady

Jak se v italštině používá esprimere?

Citáty z filmových titulků

Tutti dovrebbero esprimere i propri sentimenti, sempre.
Všichni by vždycky měli prociťovat.
Greg, cosi' possiamo stare insieme, esprimere i nostri sentimenti e la nostra relazione puo' iniziare e quindi volevo dirti che anche tramare per stare con Greg puo' essere divertente e meschino!
Takže teď můžu jít s Gregem a můžeme mít ten okamžik a sdílet naše pocity a náš vztah může začít. Takže jsem ti chtěla říct, že Greg dokáže být také zábavný a záludný!
E BORDENAVE, con Rose MIGNON, la stella del suo teatro e tutta la compagnia, vanno da Nana per esprimere le condoglianze più enfatiche del suo repertorio.
Bordenave, doprovázený Rose Mignonovou, hvězdou jeho divadla, a celým sborem, přichází vyjádřit Naně svou nejhlubší soustrast.
Se devo esprimere il mio parere, Manuela dovrebbe lasciare la casa già oggi.
Kdybych já k tomu směla něco říci, tak by Manuela ještě dnes musela ústav opustit.
Sono venuto a esprimere il mio rim i miei auguri di successo a suo padre.
Přišel jsem vyjádřit své sympatie. Mé nejvřelejší přání vašemu drahému otci.
Spero che siamo abbastanza amici perché tu possa esprimere le tue opinioni.
Myslím, že jsme dost dobří přátele na to, abyste mohl vyjádřit svůj názor.
Se il resto della mia famiglia lo sapesse non avrei solo i miei ringraziamenti da esprimere.
Kdyby to bylo známo i ostatním členům rodiny, nemluvila bych pouze za sebe.
Non potrete esprimere opinioni sul processo, finché non vi verrà chiesto.
Chcete vznést nějaké poznámky ohledně případu?
Il dottore non si e' voluto esprimere. Tornero' ancora da lei al mattino quando avranno fatto altri esami.
Pojedu tam ráno.
Dove bisogna coprirsi la bocca quando si mangia un dolce, e dove bisogna esprimere l'amore con parole misurate.
Abych pil obřadně připravený čaj. Abych poslouchal hudbu hranou na koto a byl mírný, dokonce zamilovaný.
Non glelo chiedo per Utamaro, ma per tutta l'arte Ukiyoe. Gli dia la possibilità di esprimere il suo genio.
A není to jen kvůli němu, jde o celé umění ukijo-e.
Una con un muso come il tuo non dovrebbe esprimere tali opinioni!
A jak odporný obraz. Každý, kdo se tváří jako vy, madam. by měl kormidlovat dál od vyjadřování takovýchto posudků.
Mi è molto difficile esprimere, signor Flusky, il profondo apprezzamento della nostra Chiesa per il suo dono della fonte battesimale.
Nevím, jak bych vám vyjádřil náš vděk za dar, který jste věnoval našemu křesťanskému fondu.
In quanto scapolo, ahimè, sono solo un misero reietto. che non ha il diritto di esprimere un parere su questo tema delicato.
Je citlivý a má i pevnou vůli. Jen kdyby byl zdravý!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La maggior parte delle società riconosce l'obbligo morale di contribuire a garantire che i giovani possano esprimere il proprio potenziale.
Většina společností si uvědomuje morální závazek přispívat k zajištění, aby mladí lidé mohli využít svůj potenciál.
Al contrario, i primi ministri indiani da Jawaharlal Nehru in poi hanno visitato la Cina per esprimere la propria disponibilità e distribuire favori strategici.
Naproti tomu indičtí premiéři cestují už od dob Džaváharlála Néhrúa do Číny proto, aby vyjádřili dobrou vůli a přivezli strategické dárky.
Inoltre, la ricerca mediante geolocalizzazione garantisce che solo i clienti che hanno effettivamente utilizzato un determinato servizio possano esprimere un giudizio (come avviene con Airbnb).
Sledování zeměpisné polohy zase dokáže zajistit, že názor na danou službu mohou vyjádřit pouze zákazníci, kteří ji skutečně využili (jak je tomu v případě Airbnb).
Circa un terzo dei senatori democratici ha già scritto a Obama per esprimere il proprio sostegno a Janet Yellen; lui, secondo me, farebbe bene a prestargli ascolto.
Zhruba jedna třetina demokratických senátorů již údajně napsala Obamovi dopis, v němž Yellenovou podpořila. Prezident by se měl jejich radou řídit.
È la formula della frustrazione tra la forza lavoro istruita cui troppo spesso viene negata l'opportunità di esprimere appieno il proprio potenziale.
To je recept na frustraci v řadách vzdělané pracovní síly, které je až příliš často upírána šance naplnit svůj potenciál.
Sarebbe molto meglio che fosse il mercato ad esprimere questi giudizi.
Pro takové rozhodování se prý mnohem lépe hodí trh.
In primo luogo, i rinnovati acquisti di obbligazioni da parte della BCE devono esprimere la chiara intenzione di ridurre i tassi di interesse dei titoli sovrani a livelli sostenibili, che sono almeno 200 punti base al di sotto dei valori medi di luglio.
Za prvé musí obnovené odkupy dluhopisů vyjadřovat jasný záměr ECB snížit suverénní úrokové sazby na udržitelnou úroveň, která je minimálně o 200 základních bodů nižší, než činil jejich červencový průměr.
La comunità internazionale si è impegnata a mettere le persone al centro dell'agenda di sviluppo post 2015 e niente può esprimere meglio tale impegno che riconoscere il ruolo indispensabile svolto dai migranti, nonché tutelarne i diritti.
Mezinárodní společenství se zavázalo učinit lidi středobodem rozvojové agendy pro období po roce 2015.
È ugualmente importante consentire sia agli Stati che ai richiedenti asilo di esprimere le proprie preferenze, utilizzando meno coercizione possibile.
Stejně tak je důležité umožnit státům i uchazečům o azyl, aby vyjadřovali své preference, a co nejméně se uchylovat k donucování.
In primo luogo, gli Stati dovrebbero esprimere e risolvere le proprie pretese in base al diritto interazionale.
Zaprvé, státy by měly předložit a vyjasnit své nároky založené na mezinárodním právu.
Anche i governi hanno un ruolo da svolgere nella creazione di un ambiente in cui i propri cittadini possano esprimere il proprio potenziale.
Svůj úkol při vytváření prostředí, ve kterém občané dokážou uplatnit svůj potenciál, musí plnit i vlády.
Con l'aumento del potenziale dell'informatica ed il progresso dell'intelligenza artificiale, le macchine sono sempre più in grado di adempiere compiti complessi che richiedono anche riflessioni astratte come comprendere e esprimere dei giudizi.
S rostoucím výpočetním výkonem počítačů a pokroky v oblasti umělé inteligence a souvisejícího softwaru dokážou stroje ve stále větší míře plnit složité úkoly, které vyžadují abstraktní myšlení, například hledání smyslu a vyvozování závěrů.
Ma un ricorso non disciplinato alla storia rischia di diventare un modo confuso di esprimere opinioni.
Hrozí však riziko, že se neuvážené apely na dějiny stanou pouze chaotickým způsobem vyjadřování názorů.

Možná hledáte...