ukázat čeština

Překlad ukázat italsky

Jak se italsky řekne ukázat?

Příklady ukázat italsky v příkladech

Jak přeložit ukázat do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Ať prý s ním jedu do Paříže, protože mi chce ukázat, kde jsou pohřbeni Abelard a Heloise.
E mi ha chiesto di andare con lui a Parigi perché vuole mostrarmi dove sono seppelliti Abelardo e Eloisa.
Nebo vám musím ukázat pěsti?
O le devo mostrare il pugno?
Dr. Schollsová, můžete ukázat detektivům, co jste ukázala mně?
Dottoressa Scholls, può mostrare ai detective ciò che ha mostrato a me?
Kámo, snažím se ti ukázat, jak uboze tu vypadáš.
Amico, cerco di mostrarti quanto sembri patetico.
Chtěla jsi světu ukázat, že jsi v pohodě po tom trapném 911 videu, tak dělej!
Volevi dimostrare a tutti che stavi bene dopo l'incidente imbarazzante del video, quindi alzati!
Naše přítomnost nám jako šíp může ukázat směr další cesty, ale nikdy nevíme, kde přistane nebo co nás potká, až dopadneme na zem.
Il nostro presente, come un dardo, punta verso una direzione. ma non si sa mai dove arriverà. o cosa ci attenderà quando veniamo al mondo.
Každá čarodějnice musela ukázat Ďáblu svou úctu políbením jeho zadnice.
Tutte le streghe, in segno di rispetto al Diavolo, gli baciavano il sedere.
Teď se můžete ukázat.
Ora potrà mostrarsi in pubblico. - Perché?
Mám vám nejaké ukázat? -Ano.
Ne vuole vedere qualcuna?
Nyní pojďte se mnou, ať vám mohu ukázat tu nejpodivnější, nejstrašnější živou nestvůru. všech dob.
Ed ora, gente, se venite da questa parte. potrete vedere il mostro più affascinante e più sorprendente di tutti i tempi.
Něco ti chci ukázat.
Ti mostro qualcosa.
Chci vám něco ukázat. Pojďte sem.
Vieni qui, voglio mostrarti qualcosa.
Všichni mají co ukázat, kromě Marshe.
Ne hanno tutti tratto qualcosa, tranne Marsh.
Nemám přesné vysvětlení pro vše, co se vám chystám ukázat.
Non posso spiegare esattamente quello che sto per mostrarvi.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Další klíčový základní faktor, který udržuje ceny zlata nahoře, by se totiž mohl ukázat jako mnohem pomíjivější než globalizace.
Infatti, un altro fattore critico fondamentale alla base dell'attuale prezzo dell'oro potrebbe rivelarsi molto meno duraturo della globalizzazione.
Přesto by se mohlo ukázat, že dosažení kompromisu v těchto intencích je nemožné.
Tuttavia raggiungere un compromesso su queste questioni potrebbe essere impossibile.
Neutuchající výhrůžky čím dál vyšším daňovým zatížením by se mohly ukázat jako nebezpečně kontraproduktivní.
Le continue minacce di una maggiore pressione fiscale a carico delle banche potrebbero rivelarsi pericolosamente controproducenti.
Vysvětlit nevyhnutelný přechod ke zpřísňování by se mohlo ukázat jako mnohem větší výzva než vysvětlit výjimečnou výpomoc ve formě kvantitativního uvolňování.
Spiegare l'inevitabile passaggio al rigore potrebbe rappresentare una sfida maggiore che chiarire l'eccezionale accomodamento del quantitative easing.
Stejně jako mobilní telefony se mohou nákladní drony ukázat vzácné nástroj: zařízení, které pracuje pro ty, co ho nejvíce potřebují.
Come per i cellulari, i droni di carico sono una creatura rarissima: perché funzionano per chi ne ha più bisogno.
Jinými slovy by se mohlo ukázat, že se Kipling mýlil.
In altre parole, si potrebbe ancora dimostrare che Kipling aveva torto.
Případně mohl zvolit méně agresivní strategii: hned na počátku uznat německou zásadu, že dluhy jsou posvátné, a pak ukázat, že úsporná opatření by se dala zmírnit i bez jakéhokoliv snížení nominální hodnoty řeckého dluhu.
O avrebbe potuto adottare una strategia meno aggressiva: concedere dall'inizio il principio tedesco per cui i debiti sono sacrosanti e poi dimostrare che l'austerità potrebbe essere allentata senza ridurre il valore nominale del debito greco.
Další opatření například na zkvalitnění učňovského školství nebo na rozšíření práce na částečný úvazek se mohou ukázat jako neocenitelná.
Le misure aggiuntive mirate a migliorare la formazione professionale o ad aumentare il lavoro part-time, ad esempio, potrebbero rivelarsi estremamente preziose.
Evropské strany hlavního proudu se raději pečlivě vyhýbají návrhům, které by se mohly ukázat jako sporné.
I partiti politici principali in Europa hanno invece cautamente evitato proposte che potessero rivelarsi disgreganti.
Další krok - mezinárodní smlouva, která založí globální bankrotový režim, který bude závazný pro všechny země - se ale může ukázat jako obtížnější.
Ma il prossimo passo - un trattato internazionale che instaura il regime di bancarotta globale a cui i paesi sono vincolati- potrebbe rivelarsi più difficile.
Zajišťování podobných podpůrných systémů pro pastevce by se mohlo ukázat jako účinná strategie podpory hospodářského rozvoje, zvyšování potravinové bezpečnosti a snižování závislosti na potravinové pomoci v Somálsku i jinde.
Il conferimento di tali sistemi di supporto per i pastori potrebbe rivelarsi una strategia efficace per promuovere lo sviluppo economico, migliorare la sicurezza alimentare e la riduzione della dipendenza dagli aiuti alimentari in Somalia e altrove.
Hlavním úkolem je ukázat mladým lidem, kteří jsou zranitelní vůči apelům teroristů, že existuje lepší cesta k tomu, aby byl jejich hlas slyšet, a smysluplnější způsob, jak se zapojit do světového dění.
La sfida è mostrare ai giovani che sono vulnerabili agli appelli dei terroristi che c'è una strada migliore per far sentire la propria voce, un modo più significativo per far parte del mondo.
To se ale může ukázat jako krátkozraká reakce.
Ma questa potrebbe rivelarsi una reazione miope.
Nakonec se může ukázat, že na většinu firem těžce doléhá vysoké zdanění v obou těchto formách - zátěž je tak velká, že ekonomika nemůže růst, což je zřejmě i případ Ukrajiny.
La maggior parte delle imprese è così colpita da una pesante tassazione di vario genere - talmente pesante che l'economia non riesce a crescere, come nel caso dell'Ucraina.

Možná hledáte...