formulovat čeština

Překlad formulovat italsky

Jak se italsky řekne formulovat?

formulovat čeština » italština

formulare esprimere redigere impostare dire concepire

Příklady formulovat italsky v příkladech

Jak přeložit formulovat do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Dobře, ale budou to formulovat daleko delikátněji.
Beh, forse lo direbbero in maniera più delicata.
Lze to formulovat jen takhle, pane.
C'è solo un modo di metterla.
Jak ji mám formulovat?
Vediamo, come posso formularla?
Ano, když to tak chceš formulovat.
Sì, se la metti così.
Stále se snaží formulovat slova.
Continua a cercare di formare parole.
Formulovat?
Le formuliamo? - Sì!
Jak to mám formulovat?
Come posso dire?
Nebudu trávit život tím, že se budu huntovat a všechno k ničemu, jen proto, že jsem dodržela pravidla, který jsem nepomáhala formulovat. Jasný?
Non passerò il resto della mia vita a farmi il culo senza ottenere nulla, solo perchè ho seguito delle regole che non ho neanche voluto io, ok?
Dat je v konferenčním sále a snaží se formulovat strategii. Běžte za ním.
Data è in sala osservazione a formulare una strategia. vada li.
Můžete formulovat vysvětlení té odchylky?
Può fornire una spiegazione per questa differenza?
Proto začal Eddie formulovat myšlenku, že je třeba hledět na věci, které mají vliv na lidské iracionální city.
Così Eddie formulò l'idea che dovevi prestare attenzione alle cose che colpivano emotivamente Le persone a livello irrazionale.
Dá se to formulovat i jinak - 71 extatických souloží.
O, per dirla in un altro modo, da 71 scopate estatiche.
Musíme formulovat, co chceme, a musíme se na to tak soustředit a zaměřit pozornost. a musíme tomu věnovat takovou pozornost, že si přestaneme uvědomovat sami sebe, že si přestaneme uvědomovat čas, že si přestaneme uvědomovat naší identitu.
Dobbiamo formulare ciò che desideriamo. e restare concentrati,. consapevoli fino al punto di. perdere la nozione di noi stessi. Perdiamo la nozione di noi stessi. Perdiamo la nozione della nostra identità.
Vyšetřovaný případ je náš. Je to můj píseček, detektive. Takhle se to dá těžko formulovat.
Senta, voi ci aiutate a catturarli, e noi vi inviteremo a New York per un giusto processo, seguito da una frittura di prima classe.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V reakci na tlak nesmlouvavé a revanšistické Číny Indie naléhavě potřebuje formulovat uvážlivou a pečlivě kalibrovanou kontrastrategii.
Sotto la pressione di una Cina intransigente e revanscista, l'India deve urgentemente studiare una contro-strategia prudente e ben calibrata.
Bylo by těžké formulovat pádnější důvody, proč pokrok směrem k rovnosti pohlaví urychlit.
È difficile trovare motivi più convincenti per accelerare il cammino verso la parità di genere.
Tyto instituce by mohly mnohem lépe než EU formulovat aktuální a jasně ohraničená doporučení.
Tali istituzioni sarebbero più indicate per formulare raccomandazioni tempestive e dettagliate sulle riforme rispetto all'Ue.
Agendu však lze formulovat a zavést pouze v případě, že existuje široká shoda na podstatě problému.
Tuttavia, è possibile definire e attuare un'agenda solo se c'è ampio consenso sulla natura del problema.
Autoři zprávy se nicméně domnívají, že existuje potřeba rozšířit současný mandát těchto orgánů, formulovat rozsáhlý přístup k ochraně spotřebitele a dále omezit vliv národních institucí.
Gli autori del rapporto, invece, ritengono che sia necessario ampliare i mandati attuali, sviluppare un approccio globale alla protezione dei consumatori e ridurre ulteriormente l'influenza delle autorità nazionali.
Francie potřebuje mnohem jasněji formulovat některá klíčová rozhodnutí a chovat se důsledně.
La Francia deve diventare più trasparente su alcune scelte importanti e agire coerentemente.
Kromě toho by měli formulovat plány financování klíčové infrastruktury - nikoliv vysokorychlostních železničních tratí vedoucích nikam, nýbrž propojování energetických systémů a komunikačních páteří informační éry.
Dovrebbero poi definire dei piani per il finanziamento delle infrastrutture essenziali e quindi non treni ad alta veocità mal collegati, ma interconnessioni per i sistemi energetici e le dorsali delle telecomunicazioni dell'era informatica.
Snaha formulovat společný jmenovatel na základě národního důchodu naráží na komplikace.
Il tentativo di convertire i redditi nazionali in un denominatore comune nasconde svariati inconvenienti.
Až budou světoví lídři formulovat rozvojovou agendu po roce 2015, musí si uvědomit, jak obrovský impulz by hospodářskému rozvoji daly méně násilné a harmoničtější společnosti.
Nel formulare l'agenda per lo sviluppo post-2015, i leader mondiali devono riconoscere l'impeto tremendo che società meno violente e più armoniose fornirebbe allo sviluppo economico.
Proto veškerá snaha Rady bezpečnosti OSN formulovat společné stanovisko k Sýrii prozatím selhává.
Ecco perchè tutti gli sforzi del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite per creare una posizione comune sulla Siria sono finora fallite.
Během prvních deseti let po pádu Berlínské zdi jsme se snažili formulovat nové bezpečnostní uspořádání.
Cercavamo di ideare un nuovo ordine sulla sicurezza nel decennio successivo alla caduta del muro di Berlino.
Společně vytvářejí přesvědčivou interpretaci, kterou evropští lídři musí začít formulovat.
Insieme, formano una storia avvincente che i leader europei devono iniziare a scrivere.

Možná hledáte...