evento italština

událost

Význam evento význam

Co v italštině znamená evento?

evento

(filosofia) (diritto) avvenimento, fatto o cosa che diviene (matematica) (economia) (statistica) insieme di risultati a cui viene assegnata una probabilità (familiare) incontro, meeting, importante riunione o occasione di lavoro (per estensione) serata o festa (gergale) (scherzoso) cosa che succede molto raramente, con molta probabilità addirittura soltanto una volta  "Che evento! Ci sei anche tu?" (familiare) (per estensione) presenza di una o più persone note e/o importanti, talvolta intendendo uno spettacolo, anche un matrimonio, ecc  "Questo concerto è un evento!"

Překlad evento překlad

Jak z italštiny přeložit evento?

Evento italština » čeština

událost

Příklady evento příklady

Jak se v italštině používá evento?

Citáty z filmových titulků

Cosa sono? Per l'evento dello Spinning Interiore?
To je pro tu Soul Wheel událost?
La cosa peggiore e' che il presentatore per l'evento di Spinning ha disdetto, percio' tocca a me infondere energia ai malati di fitness.
Co je horší je fakt, že ten, dko měl vést tu akci v Soul Wheel to zrovna odvolal, takže je teď budu povzbuzovat všechny ty blázny do fitness.
E' un. evento atmosferico privo di precedenti, ed e' la ragione per cui i satelliti da fotoricognizione sono completamente impotenti.
To je docela nevídaný atmosferický děj. A mimo jiné taky důvod, proč jsou průzkumné satelity úplně k ničemu.
E'. Un. Evento atmosferico senza precedenti.
To je docela nevídaný atmosferický děj.
La posta settimanale (all'inizio) è tutto un evento di gioie e di preoccupazioni.
Týdenní dodávka je zpravidla velkou událostí, vyvolávající radost i starost.
Secondo le sue incoerenti spiegazioni, durante quella notte egli vide i fantasmi delle sue vittime assassinate e il terrore e lo spavento di questo evento deve aver spinto la sua mente oltre il limite.
Soudě dle jeho zmatené výpovědi, viděl během té noci duchy obětí, jež zavraždil.
È un evento storico.
Tohle je historická chvíle.
Un evento straordinario.
Dnes díky penězům, které jste tak štědře poskytla, angažuji Lassparriho do naší Operní společnosti. Bude to senzace.
Ho una polizza per incidenti che protegge contro ogni evento.
Mám tu pojistku, která vás ochrání, ať se děje, co se děje.
Un evento che rende doppio il piacere che ho nell'augurare a voi e a loro. un felice e prospero nuovo anno.
A tak s ohromnou radostí přeji vám i jim ten nejšťastnější a nejhojnější nový rok.
È l'evento più spettacolare negli annali del Senato.
V dějinách Senátu se nikdy nic podobného nestalo.
Dopo il doloroso evento della morte di mio padre, il Duca Eberhard Ludwig, il governo di questo stato è toccato a me.
Po tragickém úmrtí mého otce, vévody Eberharda Ludwiga, Vláda nad touto požehnanou zemí přešla do mých rukou.
Come sapete, signora quando si verificherà un certo triste evento io sarò involontariamente colui che diserederà le vostre figliole.
Jak dobře víte, až nastane jistá tragická událost, získám nedobrovolně dědictví vašich dcer.
È un evento così felice.
Taková šťastná událost!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Se non sono riusciti ad anticipare un evento così importante per il benessere della gente, a cosa servono?
K čemu jsou ekonomové vůbec dobří, pokud nedokážou předpovědět věc, která je tak důležitá pro blaho lidí?
Il film racconta di una partita che divenne un evento storico nella Guerra Fredda tra Russia e Stati Uniti.
Film zachycuje utkání, které se stalo významným mezníkem v době studené války mezi Ruskem a Spojenými státy.
La storia di un erratico ragazzo di Brooklyn che ha sfidato l'impero sovietico nel suo sport nazionale attirava certamente l'interesse dei giornalisti, che compresero il significato dell'evento.
Příběh nevyzpytatelného dítěte z Brooklynu, jež se utkalo se sovětským impériem v jeho národním sportu, byl lákavým soustem pro novináře, kteří chápali význam této události.
In questo contesto, la selezione del prossimo presidente della Commissione europea - ora al centro dell'attenzione - è un evento secondario.
V tomto kontextu je výběr příštího předsedy Evropské komise - jemuž se dnes věnuje značná pozornost - vedlejší záležitostí.
Un piccolo evento, come una malattia in famiglia, può rigettarle nell'indigenza.
I malá událost - řekněme onemocnění v rodině - může tyto lidi uvrhnout zpět do strádání.
Questo evento segna uno di quei momenti storici che restano a lungo impressi nella memoria collettiva di una società.
Jednalo se o jeden z oněch historických okamžiků, které v kolektivní paměti společnosti zanechají trvalou stopu.
Le regole di questo gioco sono molto più semplici di quanto si aspettasse Varoufakis grazie a un evento momentaneo avvenuto nella stessa settimana delle elezioni greche.
Pravidla této hry jsou mnohem jednodušší, než Varufakis očekával, a to díky významné události, která se odehrála ve stejném týdnu jako volby v Řecku.
A seconda di come si sviluppa un particolare evento, possiamo arrivare ad interpretare in modo sbagliato gli eventi che si verificano.
Podle toho, jak se určitá konkrétní událost vyvíjí, nás může dovést až k formulaci mylných výkladů toho, co se skutečně děje.
Oltre ad assistere con aiuti di emergenza, è fondamentale che l'aiuto della comunità internazionale cooperi ad introdurre procedure di base per intervenire con largo anticipo rispetto all'evento disastroso.
Vedle pomoci při humanitárním úsilí je dalším stěžejním aspektem zajištění, aby mezinárodní společenství pomáhalo zavádět základní procedury reakce dávno předtím, než katastrofa skutečně udeří.
BRUSSELS - Per l'Europa, l'evento che ha caratterizzato il 2014 è stato l'annessione della Crimea alla Russia e l'intervento militare nella regione di Donbas, a est dell'Ucraina.
BRUSEL - Určující událostí roku 2014 byla pro Evropu anexe Krymu Ruskem a jeho vojenská intervence do donbaské oblasti na východě Ukrajiny.
Un evento del genere si è verificato questo dicembre a Roma.
Jedna taková událost se stala v prosinci v Římě.

Možná hledáte...