guardare italština

spatřit, dívat se

Význam guardare význam

Co v italštině znamená guardare?

guardare

vedere volontariamente e intensamente fissando lo sguardo su una persona od un oggetto (familiare) invito a considerare più attentamente  "Direi proprio di no... Guarda che ti stai sbagliando" dirigere lo sguardo in direzione di un luogo

Překlad guardare překlad

Jak z italštiny přeložit guardare?

Příklady guardare příklady

Jak se v italštině používá guardare?

Citáty z filmových titulků

Guardare cosa?
Na co? Na krev?
Ci siamo fermati a guardare e non c'era niente li'.
Zastavili jsme, podívali jsme se a nic tam nebylo.
Come posso guardare tutti da vicino?
Jak bych se mohl starat jenom o tebe?
La cosa più dura al mondo è. guardare tuo figlio che cerca di essere coraggioso.
Nejtěžší věc na světě. Sledovat dítě, jak se snaží být statečné.
Tenente, devo chiederle di non guardare.
Poručíku, budu potřebovat, ať se tentokrát díváte jinam.
Non voglio guardare cose in 3D. Mi fa girare la testa.
Nechci jít na 3D, motá se mi pak hlava.
Adesso puoi guardare.
Teď se můžeš podívat.
Voglio solo guardare Greg negli occhi. E. sai, avere un momento!
Chci se jen podívat do Gregových očí a víš, zažít okamžik.
Un SUV nuovo di zecca, super accessoriato, con televisore incorporato per far guardare i cartoni ai bambini.
Úplně nové SUV s plnou výbavou a obrazovkami na zadních sedačkách, - aby děti mohly koukat na pohádky.
I dispositivi sono difficili da guardare, lo riconosco.
Ta zařízení jsou na pohled hrozná, to připouštím.
Continuo a guardare i Mullucks. sperando di. poter prescrivere una pillola che migliori le cose.
Pořád se dívám na Mullucksovy a přeju si, abych prostě mohl napsat recept na pilulku, která by všechno zlepšila.
E' corso via, senza guardare.
Prostě se rozběhl. Nerozhlídnul se.
Che abbia attraversato senza guardare o no, il mio errore poteva costargli la vita.
Ať už tam vběhl bez rozhlédnutí nebo ne, moje pochybení ho mohlo stát život.
Dovresti iniziare a guardare il cibo - prima di mangiarlo.
Chci říct, měla by ses dívat na jídlo, než ho vůbec začneš jíst.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Quasi tutti si lamentano, quasi tutti difendono con veemenza i propri interessi esigui e a breve termine, e quasi tutti hanno accantonato ogni falsa apparenza di guardare avanti o di occuparsi dei bisogni degli altri.
Téměř všichni si stěžují, téměř všichni agresivně brání své vlastní úzké a krátkodobé zájmy a téměř všichni upouštějí od přetvářky, že hledí do budoucnosti nebo že věnují pozornost potřebám ostatních.
Eppure, quella non era l'unica ragione per cui la gente restava attaccata al televisore a guardare la partita.
To však nebyl jediný důvod, proč lidé seděli jako přikovaní před televizními obrazovkami a sledovali partie.
Ma bisogna solo guardare Seattle, dove le coppie gay si sposano nella City Hall e si vende marijuana in negozi autorizzati, per rendersi conto della capacità umana di riesaminare condizioni date per certe.
Stačí se však podívat do Seattlu, kde se na městské radnici sezdávají homosexuální páry a v licencovaných maloobchodech se prodává marihuana, abychom se přesvědčili o lidské schopnosti revidovat hluboce zakořeněné předpoklady.
La comunità internazionale è rimasta a guardare mentre la malattia devastava questi tre paesi decimando villaggi, cancellando intere famiglie e bloccando l'economia.
Mezinárodní komunita sledovala, jak nemoc zpustošila tři země, zdecimovala vesnice, vyhladila celé rodiny a zastavila ekonomiky.
E' come se un metereologo prevedesse in base a dei suoi modelli se ci sarà o meno il sole invece di guardare dalla finestra per vedere se piove.
To je stejné, jako by meteorolog podle svých modelů předpověděl, že bude celý den slunečno, místo aby se podíval z okna, jestli neprší.
Essi pensavano di guardare oltre le richieste a breve termine che solitamente preoccupano i leader politici.
Mysleli si, že dokážou dohlédnout za krátkodobé požadavky, jimiž se političtí lídři obvykle zaobírají.
Allo stesso modo, Keynes rimase a guardare con orrore mentre i politici commettevano una sciocchezza dietro l'altra dopo la Seconda Guerra Mondiale con gli stravolgimenti del 1920 e la Grande Depressione del 1930.
Rovněž Keynes s hrůzou přihlížel, jak tvůrci hospodářské politiky dělají opakované přehmaty: v prvních letech po skončení světové války, během sociálních otřesů ve 20. letech i během velké hospodářské krize ve 30. letech.
Oggi, invece, Stati Uniti, Fondo Monetario Internazionale e Commissione Europea sono rimasti tutti a guardare mentre la Germania e gli altri governi nazionali mandavano la Grecia a fondo.
Dnes však USA, MMF i Evropská komise jen zpovzdálí přihlížely, jak Německo a další národní vlády srážejí Řecko k zemi.
In uno scenario futuro di questo tipo, un film hollywoodiano di successo potrebbe essere sulle reti di computer che lottano tra di loro, mentre gli umani stanno a guardare.
Hollywoodský kasovní trhák odehrávající se podle takového budoucího scénáře by mohl pojednávat o počítačových sítích, které bojují mezi sebou, zatímco lidé pouze přihlížejí.
In caso contrario, anche coloro che ammirano e aspirano all'Europa, come i manifestanti in Ucraina, finiranno per guardare altrove.
Jinak se ti, kdo Evropu obdivují a aspirují na členství, tak jako lidé na Ukrajině, začnou nakonec poohlížet jinde.
Mentre potrebbero non riuscire a dimenticare la sfiducia e il sospetto che hanno animato il pensiero degli iraniani sui governi americani negli ultimi 60 anni, ora dobbiamo focalizzarci sul presente e guardare al futuro.
Nedokážeme sice zapomenout nedůvěru a podezřívavost, jež v posledních 60 letech zatěžovaly smýšlení Íránců o vládách USA, ale musíme se teď zaměřit na současnost a hledět do budoucnosti.
BERKELEY - Per quanto si possano vedere negativamente le condizioni attuali dell'economia in termini di ciclo economico, questa è solo una delle lenti attraverso cui guardare il mondo.
BERKELEY - Jakkoliv zle je na tom podle vašeho názoru dnešní světová ekonomika z hlediska hospodářského cyklu, je to jen jedna optika, jíž lze nazírat na svět.
I consumatori europei dovrebbero poter comprare musica online, guardare i video online ed acquistare online qualsiasi tipologia di prodotto, mentre le aziende europee dovrebbero poter trarre vantaggio dall'enorme mercato dell'UE.
Evropští spotřebitelé by měli mít možnost kupovat si na internetu písně, sledovat na internetu videa a nakupovat na internetu takové produkty, jaké si vyberou; a evropské firmy by měly mít možnost plně využívat obřího trhu EU.
Secondo dati recenti, corsi universitari online hanno già coinvolto studenti in più di 190 paesi, consentendo loro di guardare le lezioni, effettuare dei test, e interagire con gli altri studenti e professori.
Podle aktuálních dat už vysokoškolské kurzy přes internet využívají studenti ve více než 190 zemích, což jim umožňuje sledovat přednášky, účastnit se kvízů a spolupracovat s kolegy a profesory.

Možná hledáte...