někdy | někdo | nikde | nike

někde čeština

Překlad někde italsky

Jak se italsky řekne někde?

Příklady někde italsky v příkladech

Jak přeložit někde do italštiny?

Jednoduché věty

Pamatuji si, že jsem ji někde viděl.
Mi ricordo di averla vista da qualche parte.

Citáty z filmových titulků

Víte, že je tam někde s Johnnym?
Lo sapete che e' con Johnny?
Je někde s Johnnym.
E' con Johnny.
Jsi někde zraněná?
Ti sei ferita da qualche parte? - Cosa e' successo?
Očividně byl někde poblíž.
Beh, ovviamente lui e' qui nei pressi.
Vzhledem k tomu, že vyhrála temnota, tak bude někde umírat hodně lidí.
Poichè i vostri pezzi neri hanno vinto, oggi moriranno molte persone.
Já se jen potřebovala někde napít a myslela jsem, že budeš ve škole.
Avevo bisogno di qualcosa da bere e pensavo che fossi a scuola.
To je, když se někde v těle vytvoří krevní sraženina a ta cestuje nahoru do hrudníku, kde naruší dýchání a krevní oběh.
E' quando un coagulo di sangue si forma da qualche parte, arriva fino al torace, e interferisce con la respirazione e la circolazione.
Pane Goddensi, jsou někde tady poblíž?
Signor Goddens. sono qui vicino?
Nechci skončit jako můj táta sám někde ve veteránským špitále, s žádnou vzpomínkou na život a bez tří prstů.
Non voglio fare la fine di mio padre. Da solo in un cazzo di centro per veterani, dalla vita ha ricavato solo tre dita in meno.
Chápu to, ale musíš ten vztek ventilovat někde mimo práci.
Guarda che ti capisco bene, ma. devi riuscire a incanalare parte di quella rabbia nel tuo lavoro.
Není to odříznutý svět někde pryč, mami.
Non si tratta di un mondo separato, mamma.
Nevím, někde v centru.
Non lo so, da qualche parte in centro.
Někde tady uprostřed ledového severu, hluboko v této zemi nikoho se objevil neohrožený osamělý zlatokopec.
Lontano in quel Nord di ghiaccio, in quel silenzioso nulla avanzava un intrepido cercatore solitario.
Ať už Slunce vychází a zapadá uprostřed městského ruchu. nebo pod otevřeným nebem někde na farmě, život je všude stejný: někdy trpký, někdy sladký.
Perché dovunque sorga e tramonti il sole. nella confusione della città. o sotto il cielo aperto della fattoria, la vita è quasi sempre la stessa. a volte amara, a volte dolce.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pravda je nejspíš někde uprostřed.
La verità forse sta nel mezzo.
Příčiny francouzské sklíčenosti leží někde jinde.
Le cause del malessere della Francia risiedono altrove.
Někde to může znamenat vyškolení osvětových pracovníků v zemědělství k tomu, aby dokázali účinněji vštěpovat své podněty ženskému publiku, případně jejich motivaci k tomu, aby navštěvovali ženy v době, kdy budou s největší pravděpodobností doma.
In alcuni luoghi, ciò potrebbe significare dover insegnare ai divulgatori agricoli come rendere i loro messaggi più rilevanti per l'audience femminile, o incoraggiarli a fare le loro visite in orari in cui le donne sono con più probabilità a casa.
Spotřebitelé věří nebo možná očekávají, že na to někdo někde dohlíží, ale kdo by to měl vlastně být?
I consumatori si aspettano o credono che qualcuno da qualche parte stia tenendo tutto questo sotto controllo, ma esattamente chi se ne starebbe occupando?
Jeho obyvatelé si však dnes musí uvědomit, že neznají všechny odpovědi; bohužel se zdá, že až dosud vůbec netuší, že někde existuje problém.
Ora, però, i suoi cittadini devono riconoscere di non avere tutte le risposte; sfortunatamente, sinora almeno, sembrano non essere consapevoli neanche del fatto che ci sia un problema.

Možná hledáte...