někdy | někdo | nikde | nike

někde čeština

Překlad někde spanělsky

Jak se spanělsky řekne někde?

Příklady někde spanělsky v příkladech

Jak přeložit někde do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Vezmi mě někde pryč.
Llévame lejos.
Někde daleko odtud.
Lejos de Seúl..
Někde. hodně daleko odtud.
Sólo llévame lejos de aquí.
Sedneme si někde uprostřed.
Vamos a sentarnos allí en el medio.
Mormoni mluví o lidech, kteří jsou zoufalí jako my, ale našli někde místo, kde můžou žít.
Los Mormones hablaron de personas que eran miserables como nosotros, pero todos ellos encontraron un lugar para ir.
Někde to je skvělé.
En algún lugar maravilloso.
Je někde s Johnnym. Lidi, bude v pohodě.
Estará bien, chicos.
Očividně byl někde poblíž.
Bueno, obviamente está por aquí en algún lado.
Vzhledem k tomu, že vyhrála temnota, tak bude někde umírat hodně lidí.
Ya que tus piezas ganaron. un puñado de gente va a morir de algo.
Vím, že je to někde tady.
Sé que está en alguna parte, por aquí.
Stále ještě můžeme být šťastni, vy a já, někde daleko odtud.
Todavía podemos ser felices, Ud. y yo, lejos de aquí.
Malá vesnice, někde ve Francii.
Un pequeño pueblo, en algún lugar de Francia.
Toto je příběh o rozmazleném manželovi, jakých už v naší zemi není, ale někde jinde by se to mohlo stát.
Ésta es la historia de un marido consentido, una clase extinta en nuestro país, pero que existe en el extranjero.
Někde tady uprostřed ledového severu, hluboko v této zemi nikoho se objevil neohrožený osamělý zlatokopec.
Allá en el Norte, en medio de la nada, surgió un impávido buscador solitario.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Wenovy priority během cesty do Indie jsou zřejmé: obchod, bezpečnost a někde daleko vzadu i územní spory mezi oběma zeměmi.
Las prioridades de Wen en su viaje a la India son claras: el comercio, la seguridad y, muy por detrás, las disputas territoriales entre los dos países.
Všechny plodiny mají někde své příbuzné, a pěstují-li se takové dvě populace blízko sebe, k jistému toku genů běžně dochází.
Todas las plantas de cultivos tienen parientes en algún lugar, y es común que ocurra un flujo de genes si las dos poblaciones de cultivan cerca una de la otra.
Vrozená touha dát dětem to nejlepší je ostatně tak silná, že pokud by byla reprogenetika někde zakázána nebo omezena, majetní lidé by si ji obstarávali jinde.
Además, el deseo innato de velar por los hijos es tan poderoso que los ciudadanos ricos podrían comprar la reprogenética en otras partes si su propia sociedad limita su uso.
Pravda leží téměř s určitostí někde uprostřed.
Casi con certeza la respuesta es un poco ambas cosas.
Mnohde to již dnes lidem nahání hrůzu, ne však v bezzákonném podsvětí nebo ostrovech s pochybnou pověstí někde uprostřed moří.
Puede que esto horrorice o no horrorice a la gente, pero sin duda no sucederá fuera de la ley o en algún sombrío lugar a la mitad del océano.
Pravda je nejspíš někde uprostřed.
Probablemente la verdad se encuentre a medio camino de las dos posiciones.
Dokonce i v řadě evropských zemí s dlouhou demokratickou tradicí zaznamenala úspěch vlna populistických, radikálních politických stran, které se stavějí proti menšinám a přistěhovalcům, a někde tyto strany dokonce zvítězily ve volbách.
Incluso en varios países europeos con rancias tradiciones democráticas, ha tenido éxito una ola de partidos políticos radicales y populistas que se oponen a las minorías y a los inmigrantes, y a veces hasta han ganado elecciones.
Zdá se, že právě k tomu došlo někde v americkém řetězci velení.
Parece que esto es lo que ocurrió en algún punto de la cadena de mando estadounidense.
Ve Francii, Itálii, Nizozemsku, Dánsku a Rakousku změnily pravicové programy kurz voleb a někde vynesly k moci nové strany.
En Francia, Italia, Holanda, Dinamarca, Austria los programas derechistas han reconfigurado las elecciones nacionales y a veces han contribuído a la llegada de nuevos partidos al poder.
Pokud se jedna země deficitu zbaví, ten se nutně objeví někde jinde.
Si un país se deshace de su déficit, éste debe aparecer en alguna otra parte.
Jsou to skvělé myšlenky, ale když jsem procházel zmíněné texty, zjistil jsem, že mi připadají dosti povědomé - měl jsem pocit, že jsem je už nějak a někde studoval.
Se trata de grandes ideas, pero a medida que leía estos textos me di cuenta que me eran muy familiares -tenía la impresión que, de algún modo, en algún lugar, ya los había estudiado.
Někde uvnitř Koštunici - stejně jako uvnitř celé srbské společnosti - totiž doutná příkrý rozpor: nesplnitelný sen zkombinovat liberální evropské politické instituce s autoritářskými srbskými politickými tradicemi.
Hay una profunda contradicción en el corazón de Kostunica, como la hay en el corazón de la sociedad serbia, es decir, el sueño imposible de combinar instituciones políticas liberales europeas con las tradiciones políticas autoritarias serbias.
Příčiny francouzské sklíčenosti leží někde jinde.
Pero las causas del malestar francés están en otra parte.
Pokaždé, když někde dojde ke genocidě, je obvyklou reakcí světa - a předevsím západních vůdců - odvrátit oči.
En efecto, siempre que empieza un genocidio, la respuesta del mundo (sobre todo la de los líderes de Occidente) suele ser darle la espalda.

Možná hledáte...