nezbytně čeština

Překlad nezbytně italsky

Jak se italsky řekne nezbytně?

Příklady nezbytně italsky v příkladech

Jak přeložit nezbytně do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Ne nezbytně, možná El Monte nebo Glendora.
Non per forza. Magari. El Monte o Glendora.
Zdá se, že jsme se dohodli, ale žádné střílení, pokud to nebude nezbytně nutné.
Mi pare sia deciso. Ma niente sparatorie, se non in casi estremi.
Ano. V podstatě ho vůbec neodložil, pokud to nebylo nezbytně nutné.
Sì, ha continuato a suonarlo fino al giorno in cui. proprio non ce l'ha fatta più.
To nechápu. Já bych tě nedržel dýl než by bylo nezbytně nutné!
Non lo capisco. lo non ti terrei con me neanche per un giorno.
Nemícháme se do policejní práce, není-li to nezbytně nutné.
Non interferiamo mai con la polizia eccetto in casi di estrema necessità.
Je to velice nepříjemné, mohu vás upozornit. že pokud dluh zůstane neuhrazen. ještě více než dalších 24 hodin. obávám se. že soudní mašinerie bude muset. být nezbytně uvedena do chodu.
E' tanto inconveniente che io andrei Se qualora il debito rimanga in sospeso. per più di 24 ore. Temo che.
Dokud nepoznáme, jak to funguje, tak z toho budeme mít nezbytně strach.
Finché non sapremo come funziona, continueremo ad esserne spaventati senza motivo.
Generále Starku, jsou v New Yorku nějaké listiny nebo dokumenty, které jsou nezbytně nutné pro Spojené státy?
Generale Stark, ci sono documenti a New York. assolutamente essenziali per la gestione del paese?
Jsou tam důležité dokumenty, ale žádný nezbytně nutný.
Ci sono documenti importanti, ma nessuno assolutamente essenziale.
Ovšem že jsem musel jsem použít síly, pokud to bylo nezbytně nutné.
Niente più fretta, nè preoccupazioni. nè arrabbiature. Hai trovato I'uomo giudizioso.
Jak Stringfellow poznamenává při definování podstaty dominance vůle nově vytvořeného shluku musí nezbytně být funkcí vůle dominantní osobnosti.
Come nota Springfellow definendo la natura dell'egemonia...la volontà del conglomerato...è necessariamente una funzione della volontà...della personalità dominante.
Byl-li někdo zabit a nikdo neopustil byt, vrah nezbytně musí být zde v obýváku.
Perché il corpo è stato trovato in questa stanza e nessuno è uscito. Quindi, l'assassino dev'essere qualcuno in questa stanza.
Ne nezbytně.
Vuole dire che hanno ucciso l'uomo nella capsula di recupero?
Nezabíjejte nikoho, pokud to nebude nezbytně nutné.
Sì, signore. Non uccidere nessuno a meno che non sia assolutamente necessario.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Peněz je na světě dost. Je nezbytně důležité, abychom je využívali moudřeji.
Nel mondo c'è abbastanza denaro per questo, ma è fondamentale usarlo più saggiamente.
Je nezbytně důležité, aby se skupina G-20 postavila k problému nerovnosti čelem a dala najevo odhodlání zajistit, aby plody hospodářského růstu sklízeli všichni občané členských zemí.
È necessario che il G20 contrasti la disuguaglianza in maniera diretta e dimostri la sua determinazione nel garantire che tutti i cittadini dei suoi paesi membri godano dei frutti della crescita economica.
Je nezbytně důležité, aby všechny děti, zejména ty nejohroženější, měly přístup k život zachraňujícím zdravotnickým službám.
È fondamentale che tutti i bambini, soprattutto quelli più vulnerabili, abbiano accesso a servizi sanitari in grado di salvare loro la vita.
Sanace Portugalska a Španělska však představují pouze další - a ne nezbytně poslední - fázi krize.
Ma i salvataggi di Portogallo e Spagna rappresentano solo la fase successiva - e non necessariamente finale - della crisi.

Možná hledáte...