odvádět čeština

Překlad odvádět italsky

Jak se italsky řekne odvádět?

odvádět čeština » italština

smaltire eliminare deviare derivare convogliare

Příklady odvádět italsky v příkladech

Jak přeložit odvádět do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Ale tentokrát mu zamávám já, až jej budou odvádět do vězení.
Ma stavolta, signori, lo saluterò io con la mano. mentre lo porteranno in prigione.
Když si budou chtít zachránit život, budou mi z něj odvádět daň.
Io farò pagare un'imposta sul diritto di essere vivi.
Bez zatykače si nikoho odvádět nebudete.
Sene'a un mandato, non porta via nessuno.
Nenechte se odvádět od svého poslání, Joan Wilderová.
Non si distragga dalla sua missione, Joan Wilder.
Odvádět tě z policejního oddílu byla chyba.
Farti lasciare la polizia è stato un errore.
Snažíme se odvádět dobrou práci, jak jen to jde.
Facciamo del nostro meglio. In tre persone?
Ale mohou odvádět jejich pozornost.
Ma potrebbero tenerlo occupato.
A nebudeš jí odvádět od úkolů.
Non la prenderai da scuola.
Někdo musí to vejce vzít, až budeš odvádět jeho pozornost.
Nel senso peggiore del termine. E te l'avevo detto.
Znalosti, co mi Prastaří vložili do hlavy, začínají odvádět svou práci.
La conoscenza che ho avuto dagli antichi sta dando i suoi frutti.
Naštěstí jsem dost zkušený doktor, takže mě myšlenky na Jamie nemůžou odvádět od práce.
Per fortuna, sono un medico abbastanza competente da non lasciarmi distrarre dal pensiero di Jamie.
Paní Claskyová, nesmíte mou dceru odvádět bez mého dovolení.
Sig.ra Clasky, non può portare via mia figlia senza chiedermelo.
Nechtěl jsem začít odvádět a pak to stáhnout, když se to neujme.
Insomma, volevo aspettare di vedere se c'era aria di riscuotere.
Mají jen odvádět pozornost od pravé moci. Ale jsi bezva chlap.
Sviano l'attenzione da chi ce l'ha.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

K tomu je třeba postavit se těm v USA a v našem regionu, kdo se snaží odvádět mezinárodní pozornost od úzce souvisejících témat a znemožnit Íránu upevnit si regionální postavení.
Significa contrastare coloro che negli Usa e nella nostra regione cercano di distogliere l'attenzione internazionale dalle questioni in cui sono direttamente coinvolti ed evitare che l'Iran rafforzi il suo status regionale.
Kdyby byli zaměstnanci povinni odvádět příspěvky některé společnosti či průmyslovému fondu, veřejné výdaje by automaticky klesly, ale přitom by se nic zásadního nezměnilo.
Se i dipendenti fossero obbligati a sottoscrivere un fondo pensione aziendale o di settore, la spesa pubblica scenderebbe automaticamente, ma non cambierebbe molto.
Přírůstková opatření budou jen odvádět naši pozornost od rozsahu výzev, před nimiž stojíme.
Delle misure progressive non farebbero altro che distrarci dall'ambito delle sfide che abbiamo di fronte.
První cesta možná nabídne málo plodů na dolních větvích; takové ovoce ovšem může odvádět pozornost nebo působit ještě hůř.
Il primo percorso potrebbe offrire scarsi risultati nell'immediato, ma accontentarsi dei frutti a portata di mano potrebbe essere una distrazione o qualcosa di peggio.

Možná hledáte...