ordine italština
řád, rozkaz, objednávka
Význam ordine význam
Co v italštině znamená ordine?
ordine
Překlad ordine překlad
Jak z italštiny přeložit ordine?
ordine italština » čeština
Příklady ordine příklady
Jak se v italštině používá ordine?
Citáty z filmových titulků
E' un ordine di Lord Choe.
Je to rozkaz lorda Choie!
Ora che sapete da chi è venuto l'ordine, non avete ancora intenzione di andarvene?
Už jsi to pochopil a stejně neuhneš?
Beh, mi dispiace che abbiano annullato l'ordine. ma abbiamo un mezzo in zona che può consegnarle il prodotto in un'ora.
To moc nerad slyším, že to zrušili, ale máme auto kousek od vás, který vám může dovézt náš produkt během hodiny.
Vi dico che è questo l'indirizzo indicato nell'ordine di Ramona.
Říkám vám, je to adresa - uvedena na Ramonině objednávce.
L'ordine che mi hai rubato era falso.
Že ta objednávka je falešná.
Quale ordine?
Jaká objednávka? - Blbče, vzdej to.
La polizia sta indagando sull'incidente. e la sua macchina è sotto sequestro fino a nuovo ordine.
Policie nehodu vyšetřuje a její auto bylo do odvolání zadrženo.
Dille che è stata premurosa. ma ho da fare. devo mettere in ordine il materiale.
Vyřiďte jí, že to je od ní velmi pozorné, ale musím teď uspořádat zásoby.
Guidavo già da due anni. ma preferisco tenere tutto in ordine.
Řídila jsem už dva roky předtím, ale mám ráda věci v pořádku.
E' d'obbligo tenere in ordine i registri.
Řádně vedené záznamy jsou nejdůležitější!
E non appena ve la consegnerò. sarò ufficialmente in congedo fino al nuovo ordine.
A jakmile vám ho předám, jsem až do odvolání oficiálně uvolněná z práce.
E se i dottori hanno ragione, se. ci sono dubbi sulla sua sicurezza. allora sospendo la mia fiducia nei miracoli fino a nuovo ordine.
A pokud doktoři mají pravdu a je tu problém s jejich bezpečností, tak já se zdržuji veškeré víry v zázraky až do odvolání.
Il signor Wyatt vuole fare un nuovo ordine.
Pan Wyatt chce udělat novou objednávku.
Abbiamo un altro ordine dalla ferrovia.
Právě jsme dostali další zakázku od drah.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Ciò che sembra mancare oggi sono dei leader con coraggio e con una visione in grado di ristabilire la fiducia necessaria per reintrodurre il disarmo nucleare quale colonna portante di un ordine globale di pace.
Zdá se, že dnes nám chybějí lídři, kteří by disponovali smělostí a vizí potřebnými k opětovnému přesunutí jaderného odzbrojení do centra mírového globálního uspořádání.
Ma qualunque governo successore deve essere in grado di mantenere l'ordine e di non permettere che lo Stato islamico sfrutti un vuoto di potere, come ha fatto in Libia.
Jakákoliv nástupnická vláda však musí být schopna udržet pořádek a neumožnit Islámskému státu, aby využíval mocenského vakua, jak se mu to daří v Libyi.
La sicurezza interna e le forze dell'ordine - aumentando la protezione sia alle frontiere che all'interno - dovranno adattarsi alla minaccia aumentata.
Vnitřní bezpečnost a vymáhání zákona - posílení ochrany na hranicích i uvnitř nich - se budou muset adaptovat na zvýšenou hrozbu.
Naturalmente, la criminalità, il terrorismo, i conflitti e l'instabilità politica, quando sono gravi al punto da provocare il totale collasso della legge e dell'ordine, ostacolano in modo significativo la creatività e l'innovazione.
Samozřejmě že kriminalita, terorismus, konflikty a politická nestabilita v takovém rozsahu, že vyvolávají úplné zhroucení právního řádu, jsou pro kreativitu a novátorství výraznou brzdou.
Sfortunatamente, tuttavia, finché paesi come la Cina, la Germania, il Giappone e gli esportatori di petrolio continuano a inondare l'economia mondiale di beni in eccesso, non tutti i paesi possono limitare le proprie spese ed avere i conti in ordine.
Dokud ovšem budou země jako Čína, Německo, Japonsko a vývozci ropy pumpovat do světové ekonomiky přebytečné zboží, ne všechny země bohužel dokážou ořezat své výdaje tak, aby neutrácely víc, než mají.
La maggior parte delle banche centrali hanno tra i loro obiettivi principali la crescita, l'inflazione e la stabilità finanziaria, non necessariamente in quest'ordine.
Většina centrálních bankéřů se opravdu zaměřuje na růst, inflaci a finanční stabilitu, i když to nemusí být nutně v tomto pořadí.
Quello che la maggior parte delle banche centrali può fare è mettere ordine al caos.
Centrální banky mohou nanejvýš uklidit vzniklý nepořádek.
Vista la crescente importanza della Cina all'interno dell'ordine mondiale, deve esserle garantito lo spazio per realizzare il proprio approccio alla leadership economica globale.
Vzhledem k rostoucímu významu Číny ve světovém uspořádání je zapotřebí dát této zemi prostor k tomu, aby si vytvořila vlastní přístup ke globálnímu hospodářskému vedení.
La vera sfida per i funzionari cinesi consiste nel come bilanciare con ordine la creatività e l'innovazione istituzionale, assicurando cioè l'integrità di tutti e quattro i suoi pilastri economici.
Skutečným úkolem pro čínské představitele je tedy nalezení rovnováhy mezi kreativitou a institucionálními inovacemi na jedné straně a řádem na straně druhé, čímž se zajistí integrita všech čtyř pilířů čínské ekonomiky.
Sembra quasi che gli Stati Uniti siano rimasti fermi all'ordine economico mondiale sancito dalla conferenza di Bretton Woods e emerso dopo la seconda guerra mondiale - un ordine sostenuto dal Fondo e dal Banca mondiale e facente perno attorno al dollaro.
USA jako by uvízly v brettonwoodském systému, řádu vzniklém po druhé světové válce, založeném na pravidlech, opřeném o MMF a Světovou banku a vystavěném kolem amerického dolaru.
Sembra quasi che gli Stati Uniti siano rimasti fermi all'ordine economico mondiale sancito dalla conferenza di Bretton Woods e emerso dopo la seconda guerra mondiale - un ordine sostenuto dal Fondo e dal Banca mondiale e facente perno attorno al dollaro.
USA jako by uvízly v brettonwoodském systému, řádu vzniklém po druhé světové válce, založeném na pravidlech, opřeném o MMF a Světovou banku a vystavěném kolem amerického dolaru.
In questi paesi, conflitti di ordine etnico, religioso, economico o di altro tipo troppo spesso prevalgono sugli obiettivi di buon governo ed erogazione dei servizi essenziali.
Etnické, náboženské, hospodářské a další formy sporů v těchto zemích až příliš často zastiňují cíle efektivního vládnutí a zajišťování nejzákladnějších služeb.
Decenni più tardi, il nuovo ordine era ancora in evoluzione.
Ani po několika desetiletích se nepodařilo ustavit nový řád.
Almeno nella fantasia di Tocqueville, i protagonisti del vecchio ordine erano stati molto attenti a proteggere le loro particolari libertà ed erano stati gelosi delle loro sfere di indipendenza.
Přinejmenším v Tocquevilleově fantazii se poddaní starého řádu dychtivě snažili ochránit své konkrétní svobody a žárlivě si střežili sféry nezávislosti.