příští čeština

Překlad příští italsky

Jak se italsky řekne příští?

Příklady příští italsky v příkladech

Jak přeložit příští do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Mým dvojčatům je příští týden 7.
Le mie gemelle compiono 7 anni la prossima settimana.
Co ty tvoje sexy rande příští týden? Máš jich tak 8.
E i tuoi appuntamenti settimana prossima?
Váš příští úkol je esej do pátku.
Per venerdi' dovra' scrivere un saggio.
Takže, je to soutěž na to, kdo bude příští Miss Výplach.
E' una gara per scoprire chi sara' la nuova Miss Passera!
Vždyť on bude kandidovat do Senátu příští rok.
Si candiderà al senato l'anno prossimo.
Ještě musíme pár zápasů vyhrát, nemluvě o celý příští sezóně, tak to nezvorej.
Abbiamo ancora partite da vincere e un'intera stagione il prossimo anno, quindi non far saltare tutto.
Drahý Bene: Jak jsme slíbili, bratr a já vás přijedeme navštívit v Piedmontu příští pátek.
Caro Ben, fedele alla mia promessa, mio fratello e io, verremo a trovarti.
Drahý Bene: Jak jsme slíbili, bratr a já vás přijedeme navštívit v Piedmontu příští pátek.
Caro Ben, fedele alla mia promessa, mio fratello e io verremo a trovarti.
Příští den.
Il giorno dopo.
Příští ráno.
La mattina dopo.
Příští ráno.
Il mattino seguente.
Příští ráno začal sir George pátrat po příčině záhadné nepřítomnosti Dr. Jekylla.
La mattina seguente, Sir George cerco' di scoprire la causa della misteriosa assenza del Dr. Jekyll.
Příští noc to zkusil to znovu.
Dopo una notte o due tentò di nuovo.
Příští ráno znalo ten příběh celé město.
La mattina seguente, tutta la città era a conoscenza della storia.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Bez přesných dat nebude možné hodnotit příští rozvojovou agendu mezinárodního společenství, ať už jsou její podrobnosti jakékoli.
La valutazione del prossimo programma di sviluppo della comunità internazionale, a prescindere dai suoi dettagli, sarà impossibile senza dati precisi.
Příští dva až tři měsíce rozhodnou o tom, zde zavládne mír, a pokud ano, zda přetrvá.
I prossimi due o tre mesi saranno decisivi per capire se la pace scoppierà, e in tal caso, se durerà.
S rostoucí složitostí a morální naléhavostí lidských otázek budou příští generace potřebovat technické i humanitní vzdělání - a budou ho potřebovat více než kdykoliv dříve.
Man mano che le questioni che riguardano l'uomo diventano più complesse e moralmente urgenti, le generazioni future avranno bisogno tanto del sapere scientifico quanto di quello umanistico, e ne avranno bisogno più che mai.
Musíme vychovat příští generaci akademiků, vědců, nemocničních pracovníků a farmaceutických techniků.
Dobbiamo pertanto coltivare la nuova generazione di accademici, scienziati, infermieri e tecnici farmaceutici.
Aby země zlepšila své vyhlídky na splnění rozvojových cílů, musí realizovat plány na uspořádání už dávno žádoucích parlamentních a komunálních voleb koncem letošního roku, po nichž budou příští rok následovat volby prezidentské.
Per migliorare la possibilità di raggiungimento dei suoi obiettivi di sviluppo, Haiti deve portare avanti il piano che prevede lo svolgimento delle elezioni locali (attese da tempo) nel corso di quest'anno e le elezioni presidenziali l'anno prossimo.
Jeho úspěšné zavedení by bezpochyby zlepšilo podmínky chudých lidí během příští fáze čínské urbanizace.
Un'efficace implementazione di questo piano porterebbe senza dubbio ad un miglioramento delle condizioni dei poveri nella prossima fase di urbanizzazione della Cina.
Budou-li se navíc děti přistěhovalců moci připojit ke svým rodičům ve městech a získat dobré vzdělání, bude mít i příští generace vyšší šanci uniknout chudobě.
Inoltre, permettere ai figli dei migranti di vivere con i genitori nelle città e di ricevere una buona istruzione significa anche dare alla prossima generazione la possibilità di sfuggire alla povertà.
NEW HAVEN - Píšu o tržních spekulacích, a tak se mě lidé často vyptávají, kde se nejspíš objeví příští velká spekulativní bublina.
NEW HAVEN - La gente mi chiede spesso, quale esperto di speculazione di mercato, in quale settore si verificherà la prossima bolla speculativa.
Jestliže se Amerika zotaví na dřívější dlouhodobý trend, příští dekáda zřejmě zaznamená boom výstavby, který konjunkturu poloviny první dekády milénia zastíní.
Se l'America riprenderà il precedente trend di lungo termine, la prossima decade sarà testimone di un boom edilizio che metterà in ombra il boom scoppiato a metà degli anni 2000.
Vedoucí role v příští nové ekonomice - totiž ekonomice nízkouhlíkové - je však stále otevřená.
Ma le porte della leadership della prossima nuova economia - l'economia a basso consumo di CO2 - sono aperte.
Za povšimnutí stojí také zaměření pětiletého plánu na urychlený rozvoj několika nastupujících strategických odvětví průmyslu - od biotechnologií a alternativních energií po nové materiály a informační technologie příští generace.
E' importante osservare che il piano si focalizzerà anche sullo sviluppo accelerato di diverse industrie strategiche emergenti, da quella biotecnologica e per l'energia alternativa ai nuovi materiali e all'informatica di nuova generazione.
A když se po Američany vyvolané velké recesi konečně začalo rýsovat nové uspořádání, dohodla se skupina G-20 (nebo si to ostatní alespoň mysleli), že příští šéf MMF se bude vybírat otevřeným a průhledným způsobem.
Dopo la Grande Recessione americana sembrò delinearsi un nuovo scenario; il G20 convenne (o per lo meno auspicò) che il successivo capo del Fmi sarebbe stato scelto in modo aperto e trasparente.
Federální vláda i jednotlivé státy postrádají politický mandát, strategie financování i dlouhodobé plány na urychlení investic do příští generace chytrých a čistých technologií.
Né il governo federale né gli stati hanno il mandato politico, le strategie di finanziamento o dei piani a lungo termine per catalizzare gli investimenti nella prossima generazione di tecnologie pulite e intelligenti.
Pro ekonomy je však odpověď zřejmá: příští kapitola rozvojové strategie by měla dát vysokou prioritu lepšímu zdraví - a nikoho přitom nesmí opomenout.
Per gli economisti, però, la risposta è chiara: il prossimo capitolo della strategia sullo sviluppo dovrebbe assegnare la priorità assoluta a un'assistenza sanitaria migliore - che non lasci indietro nessuno.

Možná hledáte...