pochopitelně čeština

Překlad pochopitelně italsky

Jak se italsky řekne pochopitelně?

Příklady pochopitelně italsky v příkladech

Jak přeložit pochopitelně do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Pochopitelně jsem pokračoval s lovem, po celém světě..
Naturalmente ho continuato a cacciare in tutto il mondo.
Já pochopitelně nejsem právník.
Certo, non sono un avvocato.
No, pochopitelně, že mě nic nenapadá.
Non so quale ragione potesse esserci.
Jedna z nich je pochopitelně sebevražda.
Ad esempio, che si sia tolta la vita.
Pochopitelně ani teď nejsem anonymní.
Non che adesso mi ignorino, tutt'altro.
A ženy o něj pochopitelně stojí. - Jistěže.
Naturalmente tutte le donne gli corrono dietro.
Pokud bych zjistil, že chce pana Pikea někdo ošidit, mohl bych mít několik fotografií. pochopitelně důvěrně. některých známých firem.
Troygamoyd. Se dovessi scoprire che il signor Pike corre il pericolo di essere truffato, Potrei procurarmi alcune fotografie.
Já se pochopitelně chovám jako manžel.
E io mi dichiaro pubblicamente suo marito.
Pochopitelně, taky jel na východ.
Naturalmente. Lui non era qui.
A ona už ho pochopitelně nikdy nemohla brát vážně. Samozřejmě přišli další.
Ce ne furono altri, ovviamente.
Chcete portrét, pochopitelně.
Lei vuole il ritratto, perfettamente comprensibile.
No, pochopitelně, samozřejmě, já.
Oh naturalmente, certo.
Pochopitelně, flákač George by dostal takové medaile dvě, kdyby měl možnost.
Ha perso tre bottoni del panciotto. Ma forse quel leone di George ne avrebbe prese due di medaglie.
Pochopitelně.
Sì, certo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pochopitelně bychom neměli podceňovat schopnost tvůrců politik špatnou situaci ještě zhoršit (například vytlačením řecké dluhové služby za hranice sociální únosnosti).
Ovviamente, non dovremmo sottovalutare la capacità dei policymaker di far peggiorare una situazione di per sé già brutta (ad esempio, facendo pressioni per il pagamento del debito greco oltre i limiti di tolleranza sociale).
Proto je veřejnost pochopitelně obezřetnější.
Ciò rende il pubblico comprensibilmente più cauto.
To bude pochopitelně vyžadovat budování domácího konsenzu a transparentní stanovování cílů - procesy, které už probíhají.
Questo approccio richiede ovviamente consenso a livello nazionale e trasparenza degli obiettivi - due processi attualmente in corso.
Vzhledem k íránské minulosti byla tato hrozba pochopitelně terčem velkých obav a kritiky ve vztahu k dohodě.
Visti i precedenti dell'Iran quest'aspetto è stato comprensibilmente fonte di maggior preoccupazione e critica nei confronti di quest'accordo.
Zdanění nemovitého majetku teoreticky pokřivuje méně, přestože daně ze staveb pochopitelně mohou odrazovat od údržby a nové výstavby.
In teoria, tassare beni immobili ha un effetto meno distorsivo, anche se, ovviamente, le imposte sulle strutture possono scoraggiare sia la manutenzione di quelle esistenti che la costruzione di nuove.
Vzdělání pochopitelně není automatickou cestou k růstu.
Di certo l'istruzione non è una via automatica verso la crescita.
Ve skutečnosti by QE - ať už jeho očekávání nebo jeho uskutečňování - pochopitelně mělo vliv na úrokové sazby i na inflační očekávání z nich odvozená.
In realtà, ovviamente, il QE - sia la sua aspettativa che la sua messa in atto - potrebbe colpire sia i tassi di interesse, che le aspettative di inflazione derivate.
Developeři proto hledají nejlacinější pozemky, které jsou pochopitelně nejméně propojené se sítěmi, jež by jejich hodnotu zvyšovaly.
Come risultato, gli imprenditori immobiliari cercano le aree più economiche, che sono ovviamente le meno connesse alle reti che ne renderebbero più alto il valore.
To pochopitelně ne.
Ovviamente no.
Lidé pochopitelně nejsou zboží, ale platí pro ně stejné principy.
Le persone, si sa, non sono oggetti, ma il principio resta.
NEW YORK - Po ekonomické pohromě let 2008-2009 jsou lidé pochopitelně ostražití před spouští, již by mohla napáchat další finanční krize.
NEW YORK - Dopo il disastro economico del 2008-2009, la gente è comprensibilmente preoccupata per gli effetti devastanti di un'ulteriore crisi finanziaria.
Cameron pochopitelně ve své straně čelil náročnému úkolu, který vyžadoval, aby učinil prohlášení o své evropské politice.
Cameron si è trovato di fronte ad un compito difficile nei confronti del suo partito che si aspettava una sua dichiarazione sulla politica europea.
Debata o bezpečnosti se vcelku pochopitelně často zaměřuje na důsledky.
Spesso il dibattito sulla sicurezza si è comprensibilmente focalizzato sulle conseguenze.
Obranná a zahraniční politika se pochopitelně budou i nadále vést převážně na druhé úrovni - na úrovni národního státu.
Ovviamente, la politica estera e di difesa dovranno continuare ad essere condotte principalmente al secondo livello (nazionale).

Možná hledáte...