pochopitelně čeština

Překlad pochopitelně portugalsky

Jak se portugalsky řekne pochopitelně?

Příklady pochopitelně portugalsky v příkladech

Jak přeložit pochopitelně do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Angličan, pochopitelně.
Inglesa, claro.
Já pochopitelně nejsem právník.
Claro, não sou advogado.
No, pochopitelně, že mě nic nenapadá.
Claro que não penso em nenhuma razão para isso.
Jedna z nich je pochopitelně sebevražda.
Uma delas, claro, é a de suicídio.
Půjdete s námi, pochopitelně.
Far-nos-á companhia, é óbvio.
Pochopitelně, pane.
Claro, senhor.
Já se pochopitelně chovám jako manžel.
Eu estou a cumprir os deveres de marido.
Pochopitelně jsem zůstala.
Apaixonei-me pelo meu futuro esposo.
Proč? Pochopitelně, madam.
Claro, minha senhora.
Za hodinu nebo dvě se pochopitelně všechno vrátilo do normálu.
Claro que uma ou duas horas depois tudo voltou ao normal.
No, pochopitelně, samozřejmě, já.
Bem, naturalmente, claro que sim, eu.
Pochopitelně, flákač George by dostal takové medaile dvě, kdyby měl možnost.
Claro que o baldas do George teria recebido duas medalhas destas se tivesse ido.
Pochopitelně.
Sim, certamente. Certamente.
Zbytek je pochopitelně na vás.
O resto obviamente depende de si.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Moderní sociální státy pochopitelně sociální nerovnost ani zdaleka neodstranily a disparita v přístupu ke hmotným i lidským zdrojům dál vede k situaci, že občané žijí velmi nerovnými životy.
De facto, os Estados-providência modernos estão longe de terem abolido as desigualdades sociais, apresentando desigualdades a nível do acesso aos recursos materiais e humanos que continuam a originar vidas altamente díspares entre os seus cidadãos.
Všechny současné společnosti pochopitelně spadají někam mezi tyto dva extrémy - relativně rovnostářské státy jako Dánsko vykazují Giniho koeficient kolem 0,25 a u méně rovnostářských zemí, jako jsou USA nebo Turecko, se tato hodnota blíží 0,4.
Naturalmente, todas as sociedades existentes ficam em algum lugar entre estes dois extremos, com países relativamente igualitários, como a Dinamarca, em torno do coeficiente 0,25 e com países menos igualitários, como os EUA e a Turquia, perto do 0,4.
To bude pochopitelně vyžadovat budování domácího konsenzu a transparentní stanovování cílů - procesy, které už probíhají.
Isto requer obviamente uma construção de consensos e uma definição transparente de objectivos no país - processos que estão agora em curso.
A protože světová populace rychle stárne, roste geometrickou řadou také rozsah těchto problémů, což postihuje nejen zdravotnické systémy, ale i ekonomiky, vládní politiku a pochopitelně také rodiny.
Com as populações de todo o mundo envelhecendo rapidamente, a escala de desafios como este está crescendo exponencialmente, afetando não apenas sistemas de saúde, mas também economias, políticas governamentais e, é claro, famílias.
Němci mají s národní symbolikou pochopitelně problém, ale zahlédl jsem pár fanoušků v kvazibavoráckých oblečcích.
Os alemães, compreensivelmente, têm um problema com o simbolismo nacional, mas identifiquei alguns fãs com trajes quase bávaros.
Developeři proto hledají nejlacinější pozemky, které jsou pochopitelně nejméně propojené se sítěmi, jež by jejich hodnotu zvyšovaly.
Consequentemente, os promotores procuram os terrenos mais baratos, que são, evidentemente, os que menos ligações têm às redes que aumentariam o seu valor.
To pochopitelně ne.
Obviamente que não.
Velikost obou útoků se pochopitelně nedá srovnávat - v roce 2001 zahynulo několik tisíc lidí a byly zničeny významné národní symboly, zatímco při pumovém útoku v Bostonu zahynuli tři lidé a zhruba 260 dalších utrpělo zranění.
A magnitude dos dois ataques foi, naturalmente, muito diferente - milhares de pessoas foram mortas e os principais pontos de referência nacionais foram destruídos em 2001, ao passo que o atentado bombista em Boston matou três pessoas e feriu cerca de 260.
Cameron pochopitelně ve své straně čelil náročnému úkolu, který vyžadoval, aby učinil prohlášení o své evropské politice.
Cameron, naturalmente, enfrentou uma difícil tarefa do seu partido, que lhe exigiu uma declaração da sua política europeia.
Jistěže, katolická církev by se pochopitelně zdráhala vzdát se své rozsáhlé sítě nemocnic a univerzit.
É claro que a Igreja Católica teria relutância em abdicar das suas extensas redes de hospitais e universidades.
Debata o bezpečnosti se vcelku pochopitelně často zaměřuje na důsledky.
Compreensivelmente, o debate securitário tem sido frequentemente centrado nas consequências.
Stamiliony žen z celého světa si pochopitelně mohou jen přát, aby měly takové problémy, o jakých jsem psala já.
É claro que centenas de milhões de mulheres de todo o mundo só podem desejar ter os problemas que eu escrevi.

Možná hledáte...