pokoření čeština

Překlad pokoření italsky

Jak se italsky řekne pokoření?

Příklady pokoření italsky v příkladech

Jak přeložit pokoření do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Proč žije dál a působí mi takovou bolest a pokoření, přestože ho proklínám, abych ho vypudil ze svého srdce?
Perchè continua a vivere in me sia pure in modo vergognoso e umiliante anche se io lo maledico e voglio strapparlo dal mio cuore?
A tak myslím, že je moudřejší přijmout toto dočasné pokoření z rukou Boxerů v naději že když se pokusíme uhasit oheň, konvice nepřeteče.
Quindi ritengo più saggio accettare l'umiliazione momentanea inflittaci dai Boxer e sperare che abbassando il fuoco, la caldaia non esploda.
Tato vzdálená himalájská hora, tento mystický chrám uprostřed toho nejneprostupnějšího terénu na světě, opět odolal dalšímu pokusu o své pokoření.
Inaccessibile. Pericoloso. Quest'anno, questa remota montagna himalayana, questo tempio mistico caratterizzato da condizioni ambientali davvero ostili ha vanificato un altro tentativ o di conquista.
A všichni pokoření zbabělci, kteří to přežijí, budou po bitvě ze všech nejslabší!
E i vigliacchi rimasti vivi dopo la battaglia saranno i più deboli di tutti!
Dokud nepoznáš to celé pokoření a upalování lidí zaživa.
Fino a che non arrivi al pezzo della prostrazione e del bruciar viva la gente.
Vrátím se po pokoření.
Tornerò dopo la prostrazione.
Seevis vykonával boží vůli tak, aby ta vesnice měla všechny důvody k pokoření. A on se tak stal velmi bohatým a mocným.
Seevis lavorava per gli dèi dando ai paesani tutte le ragioni del mondo per prostrarsi, rendendo nel frattempo lui molto ricco e potente.
Víme jen to, že lodě se aktivovaly a nestalo se nic. Pouze přihlížející davy zajásaly a začaly s rituálem Pokoření, v němž se modlily za rychlé vítězství nad nevěřícími.
Tutto quel che sappiamo è che le navi si animarono e che non successe nulla, a parte che la folla acclamava e iniziò a prostrarsi pregando per una rapida vittoria sui miscredenti.
Co máme udělat? Nařiď mužům pokoření.
Cosa dovremmo fare?
Jako mladý a sebejistý akrobat jsem začal snít. nikoli přímo o dobytí vesmíru, ale jak bych tak řekl, o pokoření pozemských kamenných symbolů krásy.
Iniziai da giovanissimo, un funambolo autodidatta. Il mio sogno non era conquistare l'universo. ma, alla maniera dei poeti, conquistare splendidi scenari.
Pokoření o to víc, že jsme se tak uboze snažili.
Doppiamente umiliati per avercela messa tutta.
Slyšel jsem, že jste kousek od pokoření burgeru 100,000. A jen jsem si s vámi chtěl potřást rukou.
Ho sentito che lei sta per raggiungere quota 100 mila hamburger e volevo stringerle la mano.
No. Já myslel, že je tu ještě pár hranic k pokoření.
Ho pensato che ci fossero ancora dei confini da superare.
Ale v aktuální brožuře, kterou mám tady, píšou o Le Mans a pokoření rychlostního rekordu.
Ma sulla brochure officiale, che ho qui, parla di Le Mans e di battere record di velocita'.

Možná hledáte...