pokrok čeština

Překlad pokrok italsky

Jak se italsky řekne pokrok?

Příklady pokrok italsky v příkladech

Jak přeložit pokrok do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Tomu se říká pokrok.
Questa sì che è una bella pubblicità.
Moje pozice v obchodním domě De Vore sa stále zlepšuje. Můj pokrok je jednoduše úžasný.
La mia posizione nei magazzini De Vore aumenta di responsabilità ogni giorno di più.
Dělá rapidní pokrok, Vaše Excelence.
Fatelo voi io non ne ho il coraggio allora Sergei dimmi come vanno le tue lezioni?
To je mi pokrok!
Mi lasci entrare? - Sì.
Je to neuvěřitelný pokrok.
È una grande conquista.
Potřebujeme spíše lidskost než pokrok.
Più che macchinari, ci serve umanità.
Bojujme za rozumný svět, kde věda a pokrok nás přivedou ke štěstí.
Battiamoci per un mondo ragionevole in cui la scienza e il progresso diano a tutti la felicità.
Ellen Whitcombová představuje pokrok v boji za naše práva a naši zodpovědnost.
Ellen Whitcomb rappresenta più di ogni altro lo sviluppo dei diritti delle donne e le responsabilità che dobbiamo assumerci.
Už k vám dorazil pokrok, máte tu elektrické světlo.
Luce elettrica, roba moderna!
Musím říct, že Danny udělal značný pokrok.
Devo dire che Danny ha fatto progressi alquanto notevoli.
Nějaký pokrok?
Novità?
No, udělali jsme pokrok, dobrý pokrok, ale každý druhý se započítává do záchranné operace a já jsem si jistý, že mě posluchači vašeho rádia omluví, stejně jako tady pana Smolletta, který se musí vrátit na místo k vrtáku.
Stiamo facendo progressi. Buoni progressi. Ma ogni secondo è prezioso in questa operazione. e sono certo che gli spettatori vorranno scusare me. e il signor Smollett che deve tornare al suo posto di lavoro.
No, udělali jsme pokrok, dobrý pokrok, ale každý druhý se započítává do záchranné operace a já jsem si jistý, že mě posluchači vašeho rádia omluví, stejně jako tady pana Smolletta, který se musí vrátit na místo k vrtáku.
Stiamo facendo progressi. Buoni progressi. Ma ogni secondo è prezioso in questa operazione. e sono certo che gli spettatori vorranno scusare me. e il signor Smollett che deve tornare al suo posto di lavoro.
Nějaký pokrok, seržante?
Sta facendo progressi, sergente?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pokrok v těchto oblastech by pomohl vládám zacílit výdaje efektivněji na ty, komu by nejvíce prospěly.
I progressi in questi ambiti potrebbero aiutare i governi a incanalare la loro spesa in modo più efficace nei confronti di coloro che vorrebbero trarre i maggiori benefici.
Bez účinné kontroly se tyto dobře míněné snahy odměňovat pokrok mohou hatit.
Senza un controllo efficace, questi sforzi ben intenzionati per premiare i progressi possono non andare per il verso giusto.
Může být sice lákavé vládu obejít a doufat, že se objeví snadné technické řešení, ale udržitelný a věrohodný pokrok bude bez přispění veřejného sektoru těžký.
Sebbene si può essere tentati di aggirare il governo e sperare in una soluzione tecnologica semplice, un progresso sostenibile e credibile sarà difficile senza il coinvolgimento del settore pubblico.
Pokrok při naplňování národních priorit, jako je upevňování míru, rozšiřování přístupu ke spravedlnosti či zvyšování bezpečnosti, se monitoruje lokálně.
I progressi nel raggiungimento delle priorità nazionali, quali il consolidamento della pace, l'ampliamento dell'accesso alla giustizia, o l'aumento della sicurezza sono monitorati a livello locale.
Nakonec bude náš pokrok záviset na odhodlání každého změnit životy 1,5 miliardy lidí, ničené násilím, konflikty a nízkou mírou bezpečí.
In ultima analisi, il nostro progresso dipende dalla volontà di tutti di trasformare le vite di quel miliardo e mezzo di persone la cui esistenza è segnata da violenza, conflitti e insicurezza.
Zvolená opatření musí přesahovat obecné sociální potřeby a podporovat pokrok při tvorbě produktivních pracovních míst a sektorů generujících příjmy.
Le misure devono andare oltre il fabbisogno sociale complessivo per sostenere i progressi nei settori produttivi capaci di creare occupazione e reddito.
Tyto okamžiky jsou však klíčové v tom, že zajišťují dětem zdravý start do života a přinášejí pokrok v oblasti globálního zdraví a rozvojových cílů.
Ma questi secondi sono cruciali per offrire ai bambini un inizio sano alla vita e per fare progressi sul fronte della salute globale e degli obiettivi di sviluppo.
Zvýšení globálního pokrytí imunizací urychlí pokrok směrem ke splnění MDG a vytvoří potřebnou dynamiku k úspěšnému naplňování rozvojové agendy po roce 2015.
Aumentare la copertura di immunizzazione globale accelera il percorso verso gli Obiettivi del Millennio e genera uno slancio verso un efficace programma di sviluppo post-2015.
Pokrok směrem k této idealistické vizi však nemůže být nadále závislý na ušmudlané symbolice.
Ma il progresso verso quella visione idealistica non può continuare a dipendere da un trito simbolismo.
Za Panova vedení bylo dosaženo pozoruhodného pokroku, přestože on sám zdůrazňuje, že možný a potřebný je ještě rychlejší pokrok.
Sotto la sua leadership sono stati compiuti notevoli progressi, anche se Ki-moon ci tiene a sottolineare che sono possibili e necessari progressi più repentini.
Vzhledem k přetrvávající politické a sociální křehkosti, slabé ekonomice a silně omezeným financím není pokračující pokrok na Haiti ani zdaleka jistý.
Vista la fragilità politica e sociale che ancora permane, l'economia debole e le difficoltà finanziarie, il progresso di Haiti rimane incerto.
Od té doby se pokrok bohužel zastavil kvůli úporné neochotě regulátorů podstupovat rizika.
Sfortunatamente, il progresso da allora è in fase di stallo, a causa della forte avversione al rischio degli enti di vigilanza.
Zvýšení daňových sazeb pro nejbohatší občany v rámci vývoje progresivnějšího rámce daní z příjmů by tento pokrok dále posílilo.
Questo progresso sarebbe rafforzato dall'aumento delle aliquote fiscali per i cittadini più ricchi, nell'ottica di sviluppare in modo più efficace un sistema di tassazione sul reddito più progressivo.
Rapidní pokrok v rozvíjejících se ekonomikách přispěl k ekonomickému pesimismu v Evropě a Severní Americe.
I rapidi progressi delle economie emergenti hanno contribuito al pessimismo economico in Europa e Nord America.

Možná hledáte...