prokazovat čeština

Překlad prokazovat italsky

Jak se italsky řekne prokazovat?

prokazovat čeština » italština

questionare professare discutere dibattere contendere argomentare

Příklady prokazovat italsky v příkladech

Jak přeložit prokazovat do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Lidem našeho postavení by se měla prokazovat větší úcta.
Data la nostra posizione sociale, dovremmo essere trattati con più rispetto.
Je to jejich způsob, jak prokazovat lidem dobro.
Così trovano persone a cui fare deI bene.
Měl bys být po boku své chráněnkyně, prokazovat jí morální podporu.
Dovresti stare vicino alla tua protetta, sostenerla moralmente.
Přátelství se má prokazovat živým, ne mrtvým.
Mostriamoci amici di un uomo quando è vivo, non dopo che è morto.
Láska se nařídit nedá, ale můžeme si prokazovat úctu.
Certamente, l'amore non si comanda, ma possiamo rispettarci e stimarci.
Abychom si mohli prokazovat služby?
Possiamo farci favori a vicenda, quindi?
Budete prokazovat patřičný respekt. Sám na to dohlédnu.
Dimostrerai il dovuto rispetto e verrò con voi per sincerarmene.
Budete prokazovat patřičný respekt. Sám na to dohlédnu.
Dimostrerai il dovuto rispetto e Verrò con Voi per sincerarmene.
Tzv., od teď mi budeš prokazovat příslušný zasraný respekt.
E.g., d'ora in poi dovrai mostrarmi il dovuto rispetto.
Ale pokud vstoupí sem, tak věřím že mu budete prokazovat stejnou úctu jako až dosud mně.
Ma se all'occorrenza dovesse passare di qua trattatelo con lo stesso rispetto che avete sempre avuto per me.
Je zvykem prokazovat laskavost těm, kdo. se zavděčí králi.
È nostra usanza elargire doni a chi. Compiace il re.
Kdo chce úctu, má ji i prokazovat.
Chi pretende rispetto deve dare rispetto.
Proč trváš na tom, že mi budeš prokazovat takovéhle laskavosti?
Perché ti ostini a umiliarmi così?
A pro nás, muslimy, je teď šance ukázat světu, jak má být zacházeno s pracovníky. Spravedlivě oceňovat, prokazovat úctu.
E noi Mussulmani, indicheremo la strada al mondo, per vedere come i lavoratori possono essere trattati lealmente, con rispetto.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ministerstvo energetiky, které rozhoduje o tom, kdo může získávat plyn za pětinu nákladů a kdo nikoliv, se očividně ocitá pod neodolatelným tlakem prokazovat přízeň tomu, kdo nabídne největší úplatky nebo provize.
Un ministero per l'energia che abbia il potere di decidere chi può comprare il gas a un quinto del prezzo e chi no è ovviamente soggetto a subdole pressioni per estendere i propri favori al miglior offerente di tangenti e mazzette.

Možná hledáte...