rozlišovat čeština

Překlad rozlišovat italsky

Jak se italsky řekne rozlišovat?

rozlišovat čeština » italština

discriminare graduare distinguere discernere

Příklady rozlišovat italsky v příkladech

Jak přeložit rozlišovat do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Musíš se naučit rozlišovat - mezi dobrem a zlem.
Devi imparare a scegliere tra il bene e il male.
Musíte se naučit, paní Collinsová, rozlišovat mezi zasloužilými a nehodnými chudými.
Bisogna distinguere nettamente i poveri meritevoli da quelli che non lo sono.
Musíš umět rozlišovat mezi veselostí a nezodpovědností.
Non facciamo confusione tra allegria e leggerezza sconveniente.
Měl bys ses naučit rozlišovat hodnosti.
E allora impara a distinguere i gradi.
Nebyli schopní rozlišovat mezi fantazií a realitou.
Non sapevano distinguere tra la realtà e l'immaginazione.
Ale náš velký Zákonodárce nám říká, že lidské bytosti nikdy, nikdy nebudou obdařeni Bohem jako opice, aby měli schopnost rozlišovat mezi dobrem a zlem.
Ma il nostro grande legislatore ci dice che mai e poi mai gli umani avranno la facoltà divina delle scimmie di distinguere tra il male e il bene.
Nikdo je nemůže rozlišovat ani soudit.
Nessuno può discriminarli o giudicarli.
Naučil jsem se rozlišovat mezi skutečností a halucinacemi.
Io ho imparato a distinguere la realtà dalle allucinazioni.
Jestli tady zůstanem, hrozí, že přestaneme rozlišovat co je skutečnost a co představa.
Signore? C'è qualcosa che non va in questa rotta?
Musíte rozlišovat.
Devi fare una distinzione.
Nejsem si jistý. Asi se snažím rozlišovat.
Non ne sono sicuro ma. sto cercando di fare qualcosa di diverso.
Šílenství, za něž ho zavřeli, jen předstíral a v jisté chvíli ale ztratil schopnost rozlišovat mezi dobrem a zlem.
Credo abbia finto la pazzia per cui venne internato. Ma a un certo punto ha perso la capacita' di distinguere tra cio' che e' giusto e cio' che e' sbagliato.
Pokud začneme rozlišovat mezi zájmy Bajoru a Federace.
Se cominciamo a distinguere gli interessi bajorani da quelli della Federazione.
Ale můj milý Christiane, musíme přece rozlišovat mezi fantazií a skutečností.
Ma, caro Christian,..è molto importante poter distinguere la finzione dalla realtà.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Je zásadně důležité rozlišovat nerovnost v produktivitě mezi firmami a nerovnoměrnou distribuci příjmů uvnitř nich.
È fondamentale fare una distinzione tra disuguaglianza in termini di produttività tra le imprese e disuguale distribuzione del reddito nelle imprese.
Zejména by kompakt měl započítávat komerční i finanční dluhy a vládní rozpočty by měly rozlišovat mezi investicemi, které se vyplatí, a běžnými výdaji.
Naturalmente, si dovranno modificare alcuni difetti già evidenti.
Je však důležité rozlišovat mezi základními empatickými reakcemi a obecnější schopností soucítit.
È importante, tuttavia, distinguere tra le risposte empatiche di base e una capacità più universale di compassione.
Rozlišovat rizika, která můžou představovat ingredience v jídle vyrobené z tohoto druhu genetického inženýrství - odlišné od těch již známých z jiných typů transgenních potravin - je stále v počáteční fázi.
La capacità di discernere i possibili rischi legati a ingredienti alimentari frutto dell'ingegneria genetica - che sono diversi da quelli noti associati ad altre tipologie di alimenti transgenici - è ancora all'inizio.
Pochybná představa, že bychom ekonomické aktivity měli rozlišovat podle jejich předpokládané inovační schopnosti, byla ovšem rozpracována ještě dál, na podporu tvrzení, že bychom měli zvýhodňovat polovodičové čipy před smaženými čipsy.
Si è andati poi addirittura oltre con la teoria per cui la selezione delle principali attività economiche dipenderebbe dalla presunta innovazione tecnologica, dando quindi priorità alla produzione dei semiconduttori rispetto alla produzione delle patate.
A protože je dělilo předání prezidentské funkce Jimmym Carterem Ronaldu Reaganovi, bylo politicky důležité rozlišovat je jako dvě recese.
E, poiché a dividerle ci fu il passaggio dal Presidente Jimmy Carter al Presidente Ronald Reagan, fu anche una conseguenza politica identificare due recessioni distinte.
Je důležité mezi těmito nesourodými a vzájemně provázanými jevy rozlišovat, protože některé jsou zjevně neudržitelné.
Fare una distinzione tra questi fenomeni disparati e collegati tra loro è importante perché alcuni sono chiaramente insostenibili.

Možná hledáte...