sentenza italština

rozsudek

Význam sentenza význam

Co v italštině znamená sentenza?

sentenza

(diritto) giudizio espresso da un giudice in un processo che può essere di assoluzione o di condanna  massima

Překlad sentenza překlad

Jak z italštiny přeložit sentenza?

Příklady sentenza příklady

Jak se v italštině používá sentenza?

Jednoduché věty

Completi la sentenza.
Doplň větu.

Citáty z filmových titulků

Ecco la sentenza di morte per Robin di Locksley!
Tady je rozsudek smrti pro Robina z Locksley!
Trovi la sentenza estremamente clemente.
Považujete rozsudek za velmi mírný.
Chi ha emesso la sentenza di morte?
Kdo podepsal rozsudek smrti?
Aspettiamo la sentenza.
Čekejte na rozsudek.
A questo punto, la Corte si riunirà venerdì 6 gennaio alle ore dieci, per emettere la sentenza.
Rozsudek bude vynesen příští pátek, 6. ledna v 10 hodin.
Mi starai accanto, mi terrai la mano alla sentenza?
Budeš u mě. až budou číst rozsudek?
Non c'è niente di più sicuro di una sentenza del tribunale.
Není nic bezpečnější než rozhodnutí soudu.
Le entrate vengono messe da parte sino alla sentenza.
Zisk bude hlídán, až do vydání rozsudku.
Quando Siletsky ha parlato del suo viaggio a Varsavia, ha scritto la propria sentenza.
Když Siletsky řekl tým pilotem o své cestě do Varšavy, podepsal si vlastní rozsudek.
Vuole dichiarare qualcosa prima che sia emessa la sentenza?
Je zde nějaký zákonný důvod, proč by neměl být vynesen rozsudek?
L'imputato è affidato all'autorità competente per l'esecuzione della sentenza.
Odsouzený nechť je neprodleně předán k výkonu trestu.
Vostro Onore, rinunciamo ai tempi per la sentenza. Siamo pronti ad ascoltarla subito.
Ctihodnosti, jsme připraveni k rozsudku.
La sentenza e il giudizio di questa corte è che lei sia rinchiusa nel penitenziario statale femminile di Tehachapi per la pena prescritta dalla legge.
Rozsudek tohoto soudu podle práva zní, že budete umístěna do nápravného zařízení pro ženy v Tehachapi na dobu stanovenou zákonem.
E sospende l'esecuzione della sentenza.
A odkládá vykonání trestu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Anche se gli Stati Uniti mirano a indebolire tali sforzi, la sentenza del Regno Unito ci ricorda che i giudici dell'America non sono i giudici del mondo.
USA se sice snaží tyto snahy podrývat, ale britské rozhodnutí nám připomíná, že američtí soudci nejsou soudci světa.
NEW YORK - La recente sentenza di un tribunale d'appello americano sta rischiando di sconvolgere i mercati del debito sovrano a livello globale a tal punto che gli Stati Uniti potrebbero non essere più visti come un contesto idoneo per la sua emissione.
NEW YORK - Nedávné rozhodnutí odvolacího soudu Spojených států hrozí obrátit globální trhy suverénních dluhů vzhůru nohama. Dokonce může vést k tomu, že USA přestanou být považovány za vhodné místo k emisi suverénního dluhu.
Tuttavia, la dice lunga anche la sentenza del tribunale, che evidentemente ha attribuito scarso peso ai loro argomenti.
Stejně tak ovšem hovoří za vše rozhodnutí soudu, který evidentně přikládal jejich argumentům pramalou váhu.
Le malattie prevenibili nei paesi ad alto reddito come il cancro al collo dell'utero, o curabili come il diabete, sono spesso una sentenza di morte nei paesi in via di sviluppo.
Nemoci, jimž lze ve vysokopříjmových zemích předcházet, například rakovina děložního čípku, nebo je léčit, například cukrovka, jsou v rozvojových zemích často rozsudkem smrti.
La sentenza sull'ultimo punto non è ancora stata emessa, ma i primi due punti sono già ben evidenti.
Posledně jmenovaný důsledek zatím není potvrzený, ale první dva jsou už dobře doložené.
Ma, invece di emettere una sentenza formale che vincoli la Bundesbank e il parlamento tedesco, come avrebbe potuto fare, la Corte tedesca ha demandato il caso alla Corte di giustizia europea (Cig) affinché si giungesse a una decisione finale.
Místo aby však vydal formální rozhodnutí, které by omezilo Bundesbanku a německý parlament v jejich konání, což učinit mohl, postoupil ústavní soud celý případ Evropskému soudnímu dvoru (ECJ) ke konečnému rozhodnutí.
La decisione della Corte tedesca di rinviare il caso alla Corte europea smorzerà altresì l'efficacia del programma Omt, perché la Bce non oserà acquistare titoli di Stato prima che venga emessa una sentenza.
Rozhodnutí německého ústavního soudu postoupit případ ECJ utlumí také účinnost programu OMT, poněvadž ECB se neodváží nakupovat vládní dluhopisy dříve, než padne rozhodnutí.
La sentenza Griesa, però, incoraggia un comportamento usurario, minaccia il funzionamento dei mercati finanziari internazionali e sfida un principio fondamentale del capitalismo moderno: i debitori insolventi devono avere un'altra opportunità.
Griesovo rozhodnutí však podněcuje lichvářské chování, ohrožuje fungování mezinárodních finančních trhů a popírá základní poučku moderního kapitalismu: insolventní dlužníci potřebují nový start.
Le condizioni contrattuali proposte dalla ICMA chiariscono la clausola pari passu, che è stata al centro della confusa sentenza di Griesa.
Smluvní podmínky navržené ICMA objasňují ustanovení pari passu, které bylo jádrem Griesova zašmodrchaného rozhodnutí.
MONACO - La Corte costituzionale tedesca sta preparando quella che potrebbe diventare la sentenza più importante nella sua storia.
MNICHOV - Německý ústavní soud připravuje rozhodnutí, které se může stát nejdůležitějším verdiktem v jeho dějinách.
Non sorprende che la loro risposta e quella dei loro lobbisti siano state molto agitate: la sentenza, essi sostengono, distrugge l'incentivo a innovare, e di conseguenza infliggerà un duro colpo alla sanità pubblica a livello mondiale.
Není tedy překvapením, že tyto firmy a jejich lobbisté reagovali mimořádně emotivně: rozhodnutí podle nich ničí motivaci k inovacím, a tím zasadí vážnou ránu veřejnému zdraví na celém světě.
Il governo della Tanzania ha tempo fino a settembre per rispondere alla sentenza.
Vláda Tanzanie má čas do září na tuto výzvu reagovat.

Možná hledáte...