snažení čeština

Překlad snažení italsky

Jak se italsky řekne snažení?

snažení čeština » italština

ricerca ponzatura perseguimento caccia

Příklady snažení italsky v příkladech

Jak přeložit snažení do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Miluje někoho jiného, ale zjistil jsem, že po 10, 11 letech snažení, jí dostanu.
Lei e' innamorata di un altro, ma penso che dopo dieci, undici anni di tentativi. Ce la posso fare.
Takže, všichni, celkově tu bylo celkem pěkné snažení, ale, někteří z vás, nerada to říkám, to nesplnili.
Allora, ragazzi. In generale. Vi siete impegnati.
Když jsem sem přišel, myslel jsem si, že to bude 30 dní snažení, možná 60.
Quando sono venuto qui, pensavo che sarebbe stato un esilio di 30, forse 60 giorni.
Chce to trpělivost, umírněnost a hodně snažení.
Ci vuole pazienza, moderazione, un bel po' di sudore.
Žijí ve zvláštním světě. Nebyl stvořen Bohem, ale jimi. Po staletí zkušeností, snažení i radostí, jejich radostí, pachtí se za věcmi, na jakých nám nesejde.
Loro vivono in un universo particolare, che è stato creato non direttamente da Dio, ma da loro stessi, durante secoli e secoli di esperienze specialissime, di affanni e di gioie loro.
Řeči o zaníceném snažení osamělého novináře jsou jenom kecy, nech toho.
Mi parlavi della vita vagabonda del giornalista e ti rispondevo ciccia.
A jak ti promrzlí divoši přijali vaše zbožné snažení?
Come hanno ricevuto la parola di Cristo, quelle popolazioni così lontane?
Ano, slečno. Štěstí míti vás je v mých očích ten nejkrásnější úděl, k němuž upínám své snažení.
Sì, signora. la fortuna di possedervi è per me preziosa più d'ogni bene, è la mia suprema ambizione.
Obecně, výsledek toho všeho poetického snažení je tak vzdálen svému autorovi, že je těžké mu uvěřit že se jedná o lidský výtvor.
In generale, il risultato di ogni sforzo poetico si trova così lontano da suo autore che difficilmente si può credere che si tratta di una creazione artificiale.
Tohle je jen příklad toho, jak marné je naše snažení.
E' un altro esempio d'imprevedibilità del nostro agire.
Myslím, že říkám, že se to snažíme zodpovědět celý život, ale důležité je to snažení.
Dico che noi spendiamo tutta la vita per trovare una risposta, ma è il nostro sforzo che è importante.
Veškeré mé akcie, výsledek mého snažení.
Il mio diritto dope'ione. il trutto del mio lavoro.
Podporovala moje snažení, ale já byl příliš zabrán do práce, abych si všiml, že ji ztrácím.
Mi appoggiò nella mia ricerca. Ma mi lasciai prendere fino al punto da non notare che la stavo perdendo.
Ale nebylo to pro jejich nedostatek snažení.
Non che non ci avessero provato.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Číňané už nějakou dobu svá finanční centra otevřeně podporují a vliv jejich snažení se začíná projevovat.
La Cina sta chiaramente promuovendo i propri centri finanziari, e l'impatto inizia ad essere visibile.
Kazašská vláda, která se dříve štvala ve snaze předlužené soukromé banky podpořit kapitálovými injekcemi a znárodňováním, couvla a své snažení zarazila.
Il governo kazaco gettò la spugna, dopo avere cercato a lungo di sorreggere le sue sovraesposte banche private con iniezioni di capitale e nazionalizzazioni.
Bez nepředvídatelných změn by byla koneckonců velká část lidského snažení bezvýsledná a inovace by nebyly nezbytné.
Dopo tutto, senza mutamento imprevedibile molti degli sforzi umani sarebbero sterili, e l'innovazione inutile.

Možná hledáte...